Ancient Greek-English Dictionary Language

λογίζομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: λογίζομαι λογιοῦμαι ἐλογισάμην λελόγισμαι

Structure: λογίζ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: lo/gos

Sense

  1. I count, reckon, calculate, compute
  2. I consider, ponder, take into account
  3. I count on, expect
  4. I think, believe

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

Aorist tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὁ ἱερεὺσ λογιεῖται πρὸσ αὐτὸν τὸ τέλοσ τῆσ τιμῆσ ἐκ τοῦ ἐνιαυτοῦ τῆσ ἀφέσεωσ, καί ἀποδώσει τὴν τιμὴν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἅγιον τῷ Κυρίῳ. (Septuagint, Liber Leviticus 27:23)
  • καί γε ἐν ὁδῷ ὅταν ἄφρων πορεύηται, καρδία αὐτοῦ ὑστερήσει, καὶ ἃ λογιεῖται πάντα ἀφροσύνη ἐστίν. (Septuagint, Liber Ecclesiastes 10:3)
  • ἐὰν ἰσχύσῃ, μόλισ κομίσεται τὸ ἥμισυ καὶ λογιεῖται αὐτὸ ὡσ εὕρεμα. εἰ δὲ μή, ἀπεστέρησεν αὐτὸν τῶν χρημάτων αὐτοῦ, καὶ ἐκτήσατο αὐτὸν ἐχθρὸν δωρεάν. κατάρασ καὶ λοιδορίασ ἀποδώσει αὐτῷ καὶ ἀντὶ δόξησ ἀποδώσει αὐτῷ ἀτιμίαν. (Septuagint, Liber Sirach 29:6)
  • καὶ ἐν εὐθηνίᾳ καὶ ἐν πίοσι χώραισ ἥξει καὶ ποιήσει ἃ οὐκ ἐποίησαν οἱ πατέρεσ αὐτοῦ καὶ πατέρεσ τῶν πατέρων αὐτοῦ. προνομὴν καὶ σκῦλα καὶ ὕπαρξιν αὐτοῖσ διασκορπιεῖ καὶ ἐπ’ Αἴγυπτον λογιεῖται λογισμοὺσ αὐτοῦ καὶ ἕωσ καιροῦ. (Septuagint, Prophetia Danielis 11:24)
  • ἀλλ’ εἰ δή, ἂν ἰσχυρὰ ᾖ ἡ ἐπιθυμία, στρέψει καὶ λογιεῖται τἀναντία ἡ σφι, δῆλον ὅτι, κἂν ἐν μὲν τούτῳ ἀρετή, ἐν δὲ τῷ λόγῳ ἄγνοια ᾖ, ἕτεραι μεταποιοῦνται. (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 8 9:7)

Synonyms

  1. I count

  2. I consider

  3. I count on

  4. I think

Related

Derived

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION