Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐργάζομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐργάζομαι ἐργάσομαι εἰργασάμην εἴργασμαι

Structure: ἐργάζ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: e)/rgon

Sense

  1. I work, labour
  2. I work at, make
  3. I do, perform
  4. (with double accusative) I do something to someone; esp. do someone ill
  5. I work a material
  6. I earn by working
  7. I work at, practice
  8. Module:Quotations:218: attempt to compare number with nil
  9. I cause

Note

미완료 시제 혹은 단순 과거 시제 형성시 e + eeih로 축약될 수 있음.

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

Aorist tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὕτω γὰρ ἂν ἀπιδὼν καὶ σὺ τῶν μακροβίων ἀνδρῶν πρὸσ τὸ ὅμοιον τῆσ ἕξεωσ καὶ τῆσ τύχησ ἑτοιμότερον ἐλπίσειασ γῆρασ ὑγιεινὸν καὶ μακρὸν καὶ ἅμα ζηλώσασ ἐργάσαιο σαυτῷ τῇ διαίτῃ μέγιστόν τε ἅμα καὶ ὑγιεινότατον βίον. (Lucian, Macrobii, (no name) 7:2)

Synonyms

  1. I work

  2. I work at

  3. I do

  4. I do something to someone

  5. I work at

  6. Module

  7. I cause

Related

Derived

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION