εἴκω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
εἴκω
Structure:
εί̓κ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Root VIK, cf. Lat. vito for victo ; cf. ei)kaqei=n
Sense
- to yield, give way, draw back, retire
- shrink, from
- to yield to, give way to, to give way to
- yielding to, in, yielding
- to yield up, give up, give, to grant, allow
- it is allowable or possible
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἄπιστοσ ἀνὴρ κρίνει εἰκῆ, ὃσ δὲ πέποιθεν ἐπὶ Κύριον ἐν ἐπιμελείᾳ ἔσται. (Septuagint, Liber Proverbiorum 28:26)
- Ἴκαροσ δέ, νεότητι καὶ ἀτασθαλίῃ χρεόμενοσ καὶ οὐκ ἐπιεικτὰ διζήμενοσ ἀλλὰ ἐσ πόλον ^ ἀερθεὶσ τῷ νῷ, ἐξέπεσε τῆσ ἀληθείησ καὶ παντὸσ ἀπεσφάλη τοῦ λόγου καὶ ἐσ πέλαγοσ κατηνέχθη ἀβύσσων πρηγμάτων, τὸν Ἕλληνεσ ἄλλωσ μυθολογέουσιν καὶ κόλπον ἐπ’ αὐτῷ ἐν τῇδε τῇ θαλάσσῃ Ἰκάριον εἰκῆ καλέουσιν. (Lucian, De astrologia, (no name) 15:1)
- τοιαῦτα πολὺ μαντικώτεροι ὑμῶν οἱ γεωργοί, καὶ ἄριστα μαντεύσαιντ̓ ἂν ἡμῖν περὶ αὐτῶν, ὅτι ὕσαντοσ μὲν τοῦ θεοῦ εὐθαλῆ ἔσται τὰ δράγματα, ἢν δὲ αὐχμὸσ ἐπιλάβῃ καὶ διψήσωσιν αἱ ἄρουραι, οὐδεμία μηχανὴ μὴ οὐχὶ λιμὸν ἐπακολουθῆσαι τῷ δίψει αὐτῶν, καὶ ὅτι οὐ μεσοῦντοσ θέρουσ χρὴ ἀροῦν, ἢ οὐκ ἄν τι ὄφελοσ γένοιτο εἰκῆ ἐκχυθέντων τῶν σπερμάτων, οὐδὲ ἀμᾶν ἔτι χλωρὸν τὸν στάχυν, ἢ κενὸν εὑρεθήσεσθαι τὸν καρπόν. (Lucian, 12:1)
- ἀλλὰ γὰρ ἵνα μὴ μακρὰ προοιμιάζωμαι τοῦ ὕδατοσ πάλαι εἰκῆ ῥέοντοσ, ἄρξομαι τῆσ κατηγορίασ. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 26:5)
- δέδια γὰρ μὴ ἐπιλανθάνωμαι τῶν πρώτων, εἰ τὰ μετὰ ταῦτα πολλὰ ἐπιρρέοι σὺ τοῦτο, ὦ Ἀνάχαρσι, ταμιεύσῃ ἄμεινον, ἔνθα ἄν σοι δοκῇ μὴ πάνυ σαφὴσ ὁ λόγοσ εἶναι ἢ πόρρω ποι ἀποπλανᾶσθαι εἰκῆ ῥέων ἐρήσῃ γὰρ μεταξὺ ὅ τι ἂν ἐθέλῃσ καὶ διακόψεισ αὐτοῦ τὸ μῆκοσ. (Lucian, Anacharsis, (no name) 18:10)
Synonyms
-
to yield
- χάζω (to give way, draw, shrink back)
- ἀναχάζω (to draw back, retire, to retire)
- ἐπιτρέπω (to yield, give way)
- ἐπιχωρέω (to give way, yield)
- χωρέω (to give way to, retire before)
- ὑποχωρέω (to retire from, to withdraw from, to give way to)
- ὑπεξίσταμαι (to go out of the way of, to give place to, make way for)
- χάζω (to draw back, retire from, was he)
- παραχωρέω (to go aside, make room, give place)
-
shrink
-
to yield to
- ἐπιχωρέω (to give way, yield)
- ἐπιτρέπω (to yield, give way)
- ὑπεξίσταμαι (to go out of the way of, to give place to, make way for)
- ἐκχωρέω (to give way)
- ὑποδίδωμι (to give way)
- καθυφίημι (to give way to)
- ἐνδίδωμι (to give in, allow, permit)
- ἡσσάομαι (to give way, yield, to be a slave to)
- ὑπείκω (to yield, give way, to give way)
- συγχωρέω (to concede, give up, yield)
- ἀντενδίδωμι (to give way in turn)
- ἀνθησσάομαι (to give way in turn)
- ὑπενδίδωμι (to give way a little)
- ὑφίημι (to slacken, relax or abate from, to give in)
- ἀναδίδωμι (to give forth, send up, yield)
- ἐγκλίνω (to give way, flee)
- παρίημι (to yield, give up, to leave)
- ἐπιχαλάω (to give way, relax)
- ἐπιτρέπω (to give up, yield, to permit)
-
yielding to
-
to yield up
- ἐνδίδωμι (to give in, allow, permit)
- ὀπάζω (gives, to be with, to give)
- ἐνδίδωμι (to allow, grant, concede)
- δίδωμι (I grant, allow, permit)
- ἐφίημι (to let go, loosen, to give up)
- ἐάω (to cede, grant, yield)
- ἐπιτρέπω (to yield, give way)
- ἐπιχωρέω (to give way, yield)
-
it is allowable or possible