διαλαμβάνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
διαλαμβάνω
διαλήψομαι
διέλαβον
διείληφα
διείλημμαι
Structure:
δια
(Prefix)
+
λαμβάν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to take or receive severally, each for himself, each his share
- to grasp or lay hold of separately, to seize, arrest
- to seize by the middle
- to divide, divided, having their weight distributed
- to mark at intervals
- to cut off, intercept
- to mark off, distinguish, marked with various
- to distinguish, to state distinctly
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Προσπεσόντων δὲ τῷ βασιλεῖ περὶ τῶν γεγονότων διέλαβεν ἀποστατεῖν τὴν Ἰουδαίαν. ὅθεν ἀναζεύξασ ἐξ Αἰγύπτου τεθηριωμένοσ τῇ ψυχῇ, ἔλαβε τὴν μὲν πόλιν δορυάλωτον, (Septuagint, Liber Maccabees II 5:11)
- ἐρίφιον ἐτακέρωσε, πνικτῷ διέλαβεν περικομματίῳ, διεγίγγρασ1’ ὑποκρούσασ γλυκεῖ, ἰχθὺν παρεισεκύκλησεν οὐδ’ ὁρώμενον,3 λάχανον, τάριχοσ πολυτελέσ,4 χόνδρον, μέλι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 80 4:5)
- αὐτὸσ δ’ ἀεὶ τὴν εὔνοιαν βεβαιοτάτην πρὸσ τοὺσ βασιλεῖσ τετηρηκὼσ ἔκρινεν Ἀντιγόνῳ μὲν μὴ προσέχειν ἐξιδιαζομένῳ τὴν βασιλείαν, τοῦ δὲ Ἀλεξάνδρου παιδὸσ προσδεομένου βοηθείασ διά τε τὴν ὀρφανίαν καὶ διὰ τὴν τῶν ἡγεμόνων πλεονεξίαν διέλαβεν ἁρμόζειν ἑαυτῷ πάντα κίνδυνον ἀναδέχεσθαι τῆσ τῶν βασιλέων σωτηρίασ ἕνεκα. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 58 4:2)
- Εὐμενὴσ δὲ μετ’ ὀλίγων ἀπολειφθεὶσ ἐπ’ ἄκρου τοῦ κέρατοσ τὸ μὲν εἶξαι τῇ τύχῃ καὶ φυγεῖν αἰσχρὸν διέλαβεν, τὸ δὲ τηροῦντα τὴν δεδομένην ὑπὸ τῶν βασιλέων πίστιν γενναίᾳ προαιρέσει συναποθανεῖν προκρίνασ ἐπ’ αὐτὸν ἐώσατο τὸν Ἀντίγονον. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 42 5:1)
- πόρρωθεν δὲ μεγίστοισ ἀναλώμασιν ὑδάτων πλῆθοσ εἰσήγαγεν καὶ βαθμοῖσ διακοσίοισ λευκοτάτησ μαρμάρου τὴν ἄνοδον διέλαβεν· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 600:2)
Synonyms
-
to grasp or lay hold of separately
-
to seize by the middle
- μεσόω (to be in the middle of, in the middle of)
-
to divide
- μερίζω (to divide, distribute)
- διαδατέομαι (to divide, distribute, distributed)
- δαίω (to divide, are divided, to distribute)
-
to mark at intervals
-
to cut off
-
to distinguish
Derived
- ἀναλαμβάνω (to take up, take into one's hands, to take on board ship)
- ἀπολαμβάνω (to take or receive from, to receive what is one's due, to accept)
- ἐκλαμβάνω (to receive from, receive in full, to contract to do)
- ἐπαναλαμβάνω (to take up again, resume, repeat)
- ἐπιλαμβάνω (I take or get besides, I take, receive)
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- λαμβάνω (I take, I take hold of, grasp)
- μεταλαμβάνω (to have or get a share of, to partake of, to get possession of)
- παραλαμβάνω (to receive from another, to take upon oneself, undertake)
- περιλαμβάνω (to seize around, embrace, to encompass or surround)
- προκαταλαμβάνω (to seize beforehand, preoccupy, to be preoccupied)
- προλαμβάνω (to take or receive before, to take or seize beforehand, to provide)
- προσαναλαμβάνω (to take in besides, to recal, to recover)
- προσλαμβάνω (to take or receive besides, get over and above, to take to oneself)
- προυπολαμβάνω (to assume beforehand)
- συγκαταλαμβάνω (to seize, take possession of together, to occupy at the same time)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally, I take with me)
- συμπαραλαμβάνω (to take along with, take in as an adjunct)
- συμπεριλαμβάνω (to comprehend, with, to take part together in)
- συναπολαμβάνω (to receive in common or at once)
- ὑπολαμβάνω (I take up, I bear up, support)