헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀντιάω

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀντιάω

형태분석: ἀντιά (어간) + ω (인칭어미)

어원: a)nti/os

  1. 얻다, 획득하다, 즐기다, 오다, 받다, 만나다, 누리다, 맞다, 가까이하다, 받아들이다
  2. 접하다, 마주치다, 조우하다
  3. 방문하다, 나누다, 도착하다, 공유하다
  1. to go for the purpose of meeting
  2. to go in quest of, to hit, to come, to meet, to accept, to partake of, to partake of, enjoy, obtain
  3. to match or measure oneself with
  4. to meet with, encounter
  5. to come to, visit, share

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀντίω

ἀντίᾳς

ἀντίᾳ

쌍수 ἀντίᾱτον

ἀντίᾱτον

복수 ἀντίωμεν

ἀντίᾱτε

ἀντίωσιν*

접속법단수 ἀντίω

ἀντίῃς

ἀντίῃ

쌍수 ἀντίητον

ἀντίητον

복수 ἀντίωμεν

ἀντίητε

ἀντίωσιν*

기원법단수 ἀντίῳμι

ἀντίῳς

ἀντίῳ

쌍수 ἀντίῳτον

ἀντιῷτην

복수 ἀντίῳμεν

ἀντίῳτε

ἀντίῳεν

명령법단수 ἀντῖᾱ

ἀντιᾶτω

쌍수 ἀντίᾱτον

ἀντιᾶτων

복수 ἀντίᾱτε

ἀντιῶντων, ἀντιᾶτωσαν

부정사 ἀντίᾱν

분사 남성여성중성
ἀντιων

ἀντιωντος

ἀντιωσα

ἀντιωσης

ἀντιων

ἀντιωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀντίωμαι

ἀντίᾳ

ἀντίᾱται

쌍수 ἀντίᾱσθον

ἀντίᾱσθον

복수 ἀντιῶμεθα

ἀντίᾱσθε

ἀντίωνται

접속법단수 ἀντίωμαι

ἀντίῃ

ἀντίηται

쌍수 ἀντίησθον

ἀντίησθον

복수 ἀντιώμεθα

ἀντίησθε

ἀντίωνται

기원법단수 ἀντιῷμην

ἀντίῳο

ἀντίῳτο

쌍수 ἀντίῳσθον

ἀντιῷσθην

복수 ἀντιῷμεθα

ἀντίῳσθε

ἀντίῳντο

명령법단수 ἀντίω

ἀντιᾶσθω

쌍수 ἀντίᾱσθον

ἀντιᾶσθων

복수 ἀντίᾱσθε

ἀντιᾶσθων, ἀντιᾶσθωσαν

부정사 ἀντίᾱσθαι

분사 남성여성중성
ἀντιωμενος

ἀντιωμενου

ἀντιωμενη

ἀντιωμενης

ἀντιωμενον

ἀντιωμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ δέ κεν ἠελίοιο τροπῇσ ἀρόῳσ χθόνα δῖαν, ἥμενοσ ἀμήσεισ ὀλίγον περὶ χειρὸσ ἐέργων, ἀντία δεσμεύων κεκονιμένοσ, οὐ μάλα χαίρων, οἴσεισ δ’ ἐν φορμῷ· (Hesiod, Works and Days, Book WD 55:1)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 55:1)

  • "συμπόσιά τε ἀντία ἀλλήλων ἐν αὐτοῖσ τραγικῶν τε καὶ κωμικῶν καὶ σατυρικῶν ζῴων ἀληθινὸν ἐχόντων ἱματισμόν, οἷσ παρέκειτο καὶ ποτήρια χρυσᾶ, κατὰ μέσον δὲ τῶν ἄντρων νύμφαι ἐλείφθησαν, ἐν αἷσ ἔκειντο Δελφικοὶ χρυσοῖ τρίποδεσ ὑποστήματ’ ἔχοντεσ, κατὰ δὲ τὸν ὑψηλότατον τόπον τῆσ ὀροφῆσ ἀετοὶ κατὰ πρόσωπον ἦσαν ἀλλήλων χρυσοῖ, πεντεκαιδεκαπήχεισ τὸ μέγεθοσ, ἔκειντο δὲ κλῖναι χρυσαῖ σφιγγόποδεσ ἐν ταῖσ δυσὶ πλευραῖσ ἑκατόν ἡ γὰρ κατὰ πρόσωπον ἁψὶσ ἀφεῖτ’ ἀναπεπταμένη. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 19 3:85)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 19 3:85)

  • καὶ ἐπίγραμμα εἰσ τοῦτον ἐγένετο, τὰν Πιτάναν Θρασύβουλοσ ἐπ’ ἀσπίδοσ ἤλυθεν ἄπνουσ ἑπτὰ πρὸσ Ἀργείων τραύματα δεξάμενοσ, δεικνὺσ ἀντία πάντα· (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 512)

    (플루타르코스, Apophthegmata Laconica, , section 512)

  • ἐγένετο τὰν Πιτάναν Θρασύβουλοσ ἐπ’ ἀσπίδοσ ἤλυθεν ἄπνουσ ἑπτὰ πρὸσ Ἀργείων τραύματα δεξάμενοσ, δεικνὺσ ἀντία πάντα· (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 51 1:1)

    (플루타르코스, Apophthegmata Laconica, , section 51 1:1)

  • σέβομαι μὲν προσιδέσθαι, σέβομαι δ’ ἀντία λέξαι σέθεν ἀρχαίῳ περὶ τάρβει. (Aeschylus, Persians, choral, strophe 11)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, choral, strophe 11)

유의어

  1. to go for the purpose of meeting

  2. to match or measure oneself with

  3. 접하다

  4. 방문하다

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION