헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καθαιρέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καθαιρέω καθαιρήσω καθεῖλον καθῄρημαι

형태분석: κατ (접두사) + αἱρέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 잡다, 빼앗다, 받다, 훔치다, 내놓다, 하다
  2. 낮추다
  3. 삼키다, 물다
  4. 파괴하다, 죽이다, 파멸시키다, 도살하다, 없애다
  5. 제거하다, 치우다, 빼앗다, 분리하다, 빼다, 훑다, 제쳐놓다
  6. 경멸하다, 판결을 내리다
  7. 깎다, 겸허하게 하다
  8. 잡다, 압도하다, 이기다, 장악하다, 쥐다
  9. 이루다, 이룩하다, 얻다
  10. 잡다, 장악하다, 포획하다
  1. to take down, we lowered, to take, down, to take down one's
  2. to put down or close
  3. to bring down
  4. swallow
  5. to put down by force, destroy, to kill, slay
  6. to put down, reduce, to depose, dethrone, to remove, utterly
  7. to rase to the ground, pull down
  8. to cancel, rescind
  9. to condemn
  10. to reduce
  11. to overpower, seize, to catch, to seize by
  12. to fetch down as a reward or prize, to achieve
  13. to take and carry off, seize

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καθαίρω

(나는) 잡는다

καθαίρεις

(너는) 잡는다

καθαίρει

(그는) 잡는다

쌍수 καθαίρειτον

(너희 둘은) 잡는다

καθαίρειτον

(그 둘은) 잡는다

복수 καθαίρουμεν

(우리는) 잡는다

καθαίρειτε

(너희는) 잡는다

καθαίρουσιν*

(그들은) 잡는다

접속법단수 καθαίρω

(나는) 잡자

καθαίρῃς

(너는) 잡자

καθαίρῃ

(그는) 잡자

쌍수 καθαίρητον

(너희 둘은) 잡자

καθαίρητον

(그 둘은) 잡자

복수 καθαίρωμεν

(우리는) 잡자

καθαίρητε

(너희는) 잡자

καθαίρωσιν*

(그들은) 잡자

기원법단수 καθαίροιμι

(나는) 잡기를 (바라다)

καθαίροις

(너는) 잡기를 (바라다)

καθαίροι

(그는) 잡기를 (바라다)

쌍수 καθαίροιτον

(너희 둘은) 잡기를 (바라다)

καθαιροίτην

(그 둘은) 잡기를 (바라다)

복수 καθαίροιμεν

(우리는) 잡기를 (바라다)

καθαίροιτε

(너희는) 잡기를 (바라다)

καθαίροιεν

(그들은) 잡기를 (바라다)

명령법단수 καθαῖρει

(너는) 잡아라

καθαιρεῖτω

(그는) 잡아라

쌍수 καθαίρειτον

(너희 둘은) 잡아라

καθαιρεῖτων

(그 둘은) 잡아라

복수 καθαίρειτε

(너희는) 잡아라

καθαιροῦντων, καθαιρεῖτωσαν

(그들은) 잡아라

부정사 καθαίρειν

잡는 것

분사 남성여성중성
καθαιρων

καθαιρουντος

καθαιρουσα

καθαιρουσης

καθαιρουν

καθαιρουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καθαίρουμαι

(나는) 잡힌다

καθαίρει, καθαίρῃ

(너는) 잡힌다

καθαίρειται

(그는) 잡힌다

쌍수 καθαίρεισθον

(너희 둘은) 잡힌다

καθαίρεισθον

(그 둘은) 잡힌다

복수 καθαιροῦμεθα

(우리는) 잡힌다

καθαίρεισθε

(너희는) 잡힌다

καθαίρουνται

(그들은) 잡힌다

접속법단수 καθαίρωμαι

(나는) 잡히자

καθαίρῃ

(너는) 잡히자

καθαίρηται

(그는) 잡히자

쌍수 καθαίρησθον

(너희 둘은) 잡히자

καθαίρησθον

(그 둘은) 잡히자

복수 καθαιρώμεθα

(우리는) 잡히자

καθαίρησθε

(너희는) 잡히자

καθαίρωνται

(그들은) 잡히자

기원법단수 καθαιροίμην

(나는) 잡히기를 (바라다)

καθαίροιο

(너는) 잡히기를 (바라다)

καθαίροιτο

(그는) 잡히기를 (바라다)

쌍수 καθαίροισθον

(너희 둘은) 잡히기를 (바라다)

καθαιροίσθην

(그 둘은) 잡히기를 (바라다)

복수 καθαιροίμεθα

(우리는) 잡히기를 (바라다)

καθαίροισθε

(너희는) 잡히기를 (바라다)

καθαίροιντο

(그들은) 잡히기를 (바라다)

명령법단수 καθαίρου

(너는) 잡혀라

καθαιρεῖσθω

(그는) 잡혀라

쌍수 καθαίρεισθον

(너희 둘은) 잡혀라

καθαιρεῖσθων

(그 둘은) 잡혀라

복수 καθαίρεισθε

(너희는) 잡혀라

καθαιρεῖσθων, καθαιρεῖσθωσαν

(그들은) 잡혀라

부정사 καθαίρεισθαι

잡히는 것

분사 남성여성중성
καθαιρουμενος

καθαιρουμενου

καθαιρουμενη

καθαιρουμενης

καθαιρουμενον

καθαιρουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καθῇρουν

(나는) 잡고 있었다

καθῇρεις

(너는) 잡고 있었다

καθῇρειν*

(그는) 잡고 있었다

쌍수 καθῄρειτον

(너희 둘은) 잡고 있었다

καθῃρεῖτην

(그 둘은) 잡고 있었다

복수 καθῄρουμεν

(우리는) 잡고 있었다

καθῄρειτε

(너희는) 잡고 있었다

καθῇρουν

(그들은) 잡고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καθῃροῦμην

(나는) 잡히고 있었다

καθῄρου

(너는) 잡히고 있었다

καθῄρειτο

(그는) 잡히고 있었다

쌍수 καθῄρεισθον

(너희 둘은) 잡히고 있었다

καθῃρεῖσθην

(그 둘은) 잡히고 있었다

복수 καθῃροῦμεθα

(우리는) 잡히고 있었다

καθῄρεισθε

(너희는) 잡히고 있었다

καθῄρουντο

(그들은) 잡히고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κάτηἱλον

(나는) 잡았다

κάτηἱλες

(너는) 잡았다

κάτηἱλεν*

(그는) 잡았다

쌍수 κατῆἱλετον

(너희 둘은) 잡았다

κατήἱλετην

(그 둘은) 잡았다

복수 κατῆἱλομεν

(우리는) 잡았다

κατῆἱλετε

(너희는) 잡았다

κάτηἱλον

(그들은) 잡았다

명령법단수 καθείλε

(너는) 잡았어라

καθειλέτω

(그는) 잡았어라

쌍수 καθείλετον

(너희 둘은) 잡았어라

καθειλέτων

(그 둘은) 잡았어라

복수 καθείλετε

(너희는) 잡았어라

καθειλόντων

(그들은) 잡았어라

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Καὶ ἐν ἔτει τρίτῳ καὶ πεντηκοστῷ καὶ ἑκατοστῷ μηνὶ τῷ δευτέρῳ ἐπέταξεν Ἄλκιμοσ καθαιρεῖν τὸ τεῖχοσ τῆσ αὐλῆσ τῶν ἁγίων τῆσ ἐσωτέρασ. καὶ καθεῖλε τὰ ἔργα τῶν προφητῶν καὶ ἐνήρξατο τοῦ καθαιρεῖν. (Septuagint, Liber Maccabees I 9:54)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 9:54)

  • καὶ ἔσται ὥσπερ ἐγρηγόρουν ἐπ’ αὐτοὺσ καθαιρεῖν καὶ κακοῦν, οὕτωσ γρηγορήσω ἐπ’ αὐτοὺσ τοῦ οἰκοδομεῖν καὶ καταφυτεύειν, φησὶ Κύριοσ. (Septuagint, Liber Ieremiae 38:28)

    (70인역 성경, 예레미야서 38:28)

  • ἐν δεξιᾷ μὲν οὖν εἰσιόντι Ἀργολικῷ μύθῳ ἀναμέμικται πάθοσ Αἰθιοπικὸν ὁ Περσεὺσ τὸ κῆτοσ φονεύει καὶ τὴν Ἀνδρομέδαν καθαιρεῖ, καὶ μετὰ μικρὸν γαμήσει καὶ ἄπεισιν αὐτὴν ἄγων πάρεργον τοῦτο τῆσ ἐπὶ Γοργόνασ πτήσεωσ. (Lucian, De Domo, (no name) 22:1)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 22:1)

  • ἐχρῆν οὖν ταύτῃ καθαιρεῖν αὐτῶν καὶ ἐπευωνίζειν τὴν δυναστείαν ἐπιτειχίσαντασ τῷ πλούτῳ τὴν ὑπεροψίαν· (Lucian, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 23:7)

    (루키아노스, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 23:7)

유의어

  1. 잡다

  2. to put down or close

  3. 낮추다

  4. 삼키다

  5. 파괴하다

  6. 제거하다

  7. to rase to the ground

  8. 경멸하다

  9. 깎다

  10. 잡다

  11. 잡다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION