헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ψῑλός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ψῑλός ψῑλή ψῑλόν

형태분석: ψῑλ (어간) + ος (어미)

  1. 단순한, 순수한, 나체의
  2. 매끄러운, 대머리인, 친절한
  3. 작은, 섬세한, 부드러운, 미미한
  4. 가벼운, 밝은
  5. 무기가 없는, 비무장의
  1. naked, bare
  2. bald, smooth
  3. unclad, uncovered
  4. small, frail, delicate
  5. (military) light (troops)
  6. unarmed
  7. (of words) without meter (i.e. prose)
  8. (poetry) without music (Epic vs Lyrical)
  9. (singing) without music (a capella)
  10. (music) without singing (instrumentals)
  11. (grammar) without the rough breathing (i.e. with the smooth breathing)
  12. (grammar) describing the unaspirated voiceless stops, π ‎(p), τ ‎(t), κ ‎(k), as opposed to the aspirated voiceless stops, φ ‎(ph), χ ‎(kh), θ ‎(th)

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ψῑλός

단순한 (이)가

ψῑλή

단순한 (이)가

ψῑλόν

단순한 (것)가

속격 ψῑλοῦ

단순한 (이)의

ψῑλῆς

단순한 (이)의

ψῑλοῦ

단순한 (것)의

여격 ψῑλῷ

단순한 (이)에게

ψῑλῇ

단순한 (이)에게

ψῑλῷ

단순한 (것)에게

대격 ψῑλόν

단순한 (이)를

ψῑλήν

단순한 (이)를

ψῑλόν

단순한 (것)를

호격 ψῑλέ

단순한 (이)야

ψῑλή

단순한 (이)야

ψῑλόν

단순한 (것)야

쌍수주/대/호 ψῑλώ

단순한 (이)들이

ψῑλᾱ́

단순한 (이)들이

ψῑλώ

단순한 (것)들이

속/여 ψῑλοῖν

단순한 (이)들의

ψῑλαῖν

단순한 (이)들의

ψῑλοῖν

단순한 (것)들의

복수주격 ψῑλοί

단순한 (이)들이

ψῑλαί

단순한 (이)들이

ψῑλά

단순한 (것)들이

속격 ψῑλῶν

단순한 (이)들의

ψῑλῶν

단순한 (이)들의

ψῑλῶν

단순한 (것)들의

여격 ψῑλοῖς

단순한 (이)들에게

ψῑλαῖς

단순한 (이)들에게

ψῑλοῖς

단순한 (것)들에게

대격 ψῑλούς

단순한 (이)들을

ψῑλᾱ́ς

단순한 (이)들을

ψῑλά

단순한 (것)들을

호격 ψῑλοί

단순한 (이)들아

ψῑλαί

단순한 (이)들아

ψῑλά

단순한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ψῑλός

ψῑλοῦ

단순한 (이)의

ψῑλότερος

ψῑλοτεροῦ

더 단순한 (이)의

ψῑλότατος

ψῑλοτατοῦ

가장 단순한 (이)의

부사 ψῑλώς

ψῑλότερον

ψῑλότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἶδον ἐν τῇ προνομῇ ψιλὴν ποικίλην καλὴν καὶ διακόσια δίδραχμα ἀργυρίου καὶ γλῶσσαν μίαν χρυσῆν πεντήκοντα διδράχμων καὶ ἐνθυμηθεὶσ αὐτῶν ἔλαβον, καὶ ἰδοὺ αὐτὰ ἐγκέκρυπται ἐν τῇ σκηνῇ μου καὶ τὸ ἀργύριον κέκρυπται ὑποκάτω αὐτῶν. (Septuagint, Liber Iosue 7:21)

    (70인역 성경, 여호수아기 7:21)

  • τί οὖν οὐχὶ καὶ σύ, ὦ Ἀθηνᾶ, τὴν κόρυν ἀφελοῦσα ψιλὴν τὴν κεφαλὴν ἐπιδεικνύεισ, ἀλλ’ ἐπισείεισ τὸν λόφον καὶ τὸν δικαστὴν φοβεῖσ; (Lucian, Dearum judicium, (no name) 10:5)

    (루키아노스, Dearum judicium, (no name) 10:5)

  • ἡδέωσ μὲν οὖν Ἀπελλοῦ τινοσ ἢ Παρρασίου ἢ Αἐτίωνοσ ἢ καὶ Εὐφράνοροσ ἂν ἐδεήθην ἐπὶ τὴν γραφήν ἐπεὶ δὲ ἄπορον νῦν εὑρεῖν τινα οὕτωσ γενναῖον καὶ ἀκριβῆ τὴν τέχνην, ψιλὴν ὡσ οἱο͂̀ν τέ σοι ἐπιδείξω τὴν εἰκόνα. (Lucian, De mercede, (no name) 42:2)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 42:2)

  • οὔκουν καταγέλαστοσ δῆτ’ ἔσει τὴν ἡμίκραιραν τὴν ἑτέραν ψιλὴν ἔχων; (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Prologue, iambics 2:29)

    (아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Prologue, iambics 2:29)

  • ἄλλωσ τε οὐκ ἂν δεξαίμην πλουτήσασ ἐπ̓ ὀλίγον ὑπηνέμιόν τινα πλοῦτον ἀνιᾶσθαι μετ̓ ὀλίγον ψιλὴν τὴν μᾶζαν ἐσθίων, οἱᾶ ὑμεῖσ πείσεσθε μετ̓ ὀλίγον, ἐπειδὰν ἡ εὐδαιμονία μὲν ὑμῖν καὶ ὁ πολὺσ πλοῦτοσ οἴχηται ἀποπτάμενοσ, αὐτοὶ δὲ καταβάντεσ ἀπὸ τῶν θησαυρῶν τε καὶ διαδημάτων ὥσπερ ἐξ ἡδίστου ὀνείρατοσ ἀνεγρόμενοι ἀνόμοια τὰ ἐπὶ τῆσ οἰκίασ εὑρίσκητε ὥσπερ οἱ τοὺσ βασιλεῖσ ὑποκρινόμενοι τραγῳδοὶ ἐξελθόντεσ ἀπὸ τοῦ θεάτρου λιμώττοντεσ οἱ πολλοί, καὶ ταῦτα πρὸ ὀλίγου Ἀγαμέμνονεσ ὄντεσ ἢ Κρέοντεσ. (Lucian, 79:1)

    (루키아노스, 79:1)

유의어

  1. 단순한

  2. 매끄러운

  3. unclad

  4. 가벼운

  5. 무기가 없는

  6. without music

  7. without music

  8. without the rough breathing

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION