헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ψιλικός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ψιλικός ψιλική ψιλικόν

형태분석: ψιλικ (어간) + ος (어미)

  1. of or for a light-armed soldier, the light troops

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ψιλικός

(이)가

ψιλική

(이)가

ψιλικόν

(것)가

속격 ψιλικοῦ

(이)의

ψιλικῆς

(이)의

ψιλικοῦ

(것)의

여격 ψιλικῷ

(이)에게

ψιλικῇ

(이)에게

ψιλικῷ

(것)에게

대격 ψιλικόν

(이)를

ψιλικήν

(이)를

ψιλικόν

(것)를

호격 ψιλικέ

(이)야

ψιλική

(이)야

ψιλικόν

(것)야

쌍수주/대/호 ψιλικώ

(이)들이

ψιλικᾱ́

(이)들이

ψιλικώ

(것)들이

속/여 ψιλικοῖν

(이)들의

ψιλικαῖν

(이)들의

ψιλικοῖν

(것)들의

복수주격 ψιλικοί

(이)들이

ψιλικαί

(이)들이

ψιλικά

(것)들이

속격 ψιλικῶν

(이)들의

ψιλικῶν

(이)들의

ψιλικῶν

(것)들의

여격 ψιλικοῖς

(이)들에게

ψιλικαῖς

(이)들에게

ψιλικοῖς

(것)들에게

대격 ψιλικούς

(이)들을

ψιλικᾱ́ς

(이)들을

ψιλικά

(것)들을

호격 ψιλικοί

(이)들아

ψιλικαί

(이)들아

ψιλικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐκεῖνοσ γὰρ δἰ ὀλίγου τῆσ στρατιᾶσ ἐκείνησ παρασκευασθείσησ οὐ μεγαλωστὶ οὐδὲ κατ̓ ἀξίαν τοῦ πολέμου ἀφίκετο κομιδῇ ὀλίγουσ ἄγων, καὶ τούτων πελταστικὸν τὸ πολὺ καὶ ψιλικόν· (Lucian, Zeuxis 15:2)

    (루키아노스, Zeuxis 15:2)

  • παρὰ γὰρ Βυζαντίων μεταπεμψάμενοσ νυκτὸσ ναῦσ ὑπηρετικὰσ ταύταισ μὲν διεβίβαζεν εἰσ τὸ πέραν τοξότασ τε καὶ σφενδονήτασ καὶ τῶν ἄλλων τῶν ψιλικῶν ταγμάτων τοὺσ ἱκανούσ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 72 6:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 72 6:1)

  • πρὸ δὲ πάσησ τῆσ φάλαγγοσ ἔστησεν ἐλέφαντασ τεσσαράκοντα καὶ τὰ τούτων διαστήματα τοῖσ ψιλικοῖσ τάγμασιν ἀνεπλήρωσεν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 28 2:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 28 2:1)

  • τοὺσ δὲ πεζοὺσ εἰσ μέσον καταστήσασ παρέταξε παρ’ ὅλην τὴν δύναμιν τοὺσ ἐλέφαντασ, πληρώσασ τὰ διαστήματα τοῖσ ψιλικοῖσ τάγμασιν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 40 1:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 40 1:2)

  • ὡσ δ’ ἤκουσε τὰσ τῶν πόλεων ἁλώσεισ Πίθωνα μὲν ἐπὶ τῶν τόπων κατέλιπε στρατηγόν, δοὺσ αὐτῷ τοὺσ ἐλέφαντασ καὶ τὰ βαρέα τῶν ταγμάτων, αὐτὸσ δ’ ἀναλαβὼν τούσ τε ἱππεῖσ καὶ τὰ ψιλικὰ τάγματα προῆγεν ἐπὶ Κιλικίασ συντόμωσ, βοηθήσων τοῖσ κινδυνεύουσιν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 80 1:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 80 1:2)

유의어

  1. of or for a light-armed soldier

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION