헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀναβάτης

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀναβάτης ἀναβάτες

형태분석: ἀναβατη (어간) + ς (어미)

어원: a)nabai/nw

  1. 승마자, 기수
  1. one mounted, a horseman, rider

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀναβάτης

승마자 (이)가

ἀνάβατες

승마자 (것)가

속격 ἀναβάτους

승마자 (이)의

ἀναβάτους

승마자 (것)의

여격 ἀναβάτει

승마자 (이)에게

ἀναβάτει

승마자 (것)에게

대격 ἀναβάτη

승마자 (이)를

ἀνάβατες

승마자 (것)를

호격 ἀναβάτες

승마자 (이)야

ἀνάβατες

승마자 (것)야

쌍수주/대/호 ἀναβάτει

승마자 (이)들이

ἀναβάτει

승마자 (것)들이

속/여 ἀναβάτοιν

승마자 (이)들의

ἀναβάτοιν

승마자 (것)들의

복수주격 ἀναβάτεις

승마자 (이)들이

ἀναβάτη

승마자 (것)들이

속격 ἀναβάτων

승마자 (이)들의

ἀναβάτων

승마자 (것)들의

여격 ἀναβάτεσιν*

승마자 (이)들에게

ἀναβάτεσιν*

승마자 (것)들에게

대격 ἀναβάτεις

승마자 (이)들을

ἀναβάτη

승마자 (것)들을

호격 ἀναβάτεις

승마자 (이)들아

ἀναβάτη

승마자 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἰδοὺ αὐτὸσ ἔρχεται ἀναβάτησ ξυνωρίδοσ. καὶ ἀποκριθεὶσ εἶπε. πέπτωκε πέπτωκε Βαβυλών, καὶ πάντα τὰ ἀγάλματα αὐτῆσ, καὶ τὰ χειροποίητα αὐτῆσ συνετρίβησαν εἰσ τὴν γῆν. (Septuagint, Liber Isaiae 21:9)

    (70인역 성경, 이사야서 21:9)

  • ἐπεὶ δ’ ἤνπερ τι πάσχῃ ὁ ἵπποσ, ἐν παντὶ κινδύνου καὶ ὁ ἀναβάτησ γίγνεται, ὁπλίζειν δεῖ καὶ τὸν ἵππον προμετωπιδίῳ καὶ προστερνιδίῳ καὶ παραμηριδίοισ· (Xenophon, Minor Works, , chapter 12 10:1)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 12 10:1)

유의어

  1. 승마자

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION