헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πλάνος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πλάνος πλάνον

형태분석: πλαν (어간) + ος (어미)

  1. 방랑하는, 걸어다니는, 유랑하는, 정주하지 않는
  2. 방랑하는, 걸어다니는, 유랑하는, 정주하지 않는
  1. leading astray, cheating, deceiving
  2. a wandering, roaming, straying
  3. the wanderings, wandering, in uncertain fits
  4. a deceiver, impostor

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πλάνος

(이)가

πλάνον

(것)가

속격 πλάνου

(이)의

πλάνου

(것)의

여격 πλάνῳ

(이)에게

πλάνῳ

(것)에게

대격 πλάνον

(이)를

πλάνον

(것)를

호격 πλάνε

(이)야

πλάνον

(것)야

쌍수주/대/호 πλάνω

(이)들이

πλάνω

(것)들이

속/여 πλάνοιν

(이)들의

πλάνοιν

(것)들의

복수주격 πλάνοι

(이)들이

πλάνα

(것)들이

속격 πλάνων

(이)들의

πλάνων

(것)들의

여격 πλάνοις

(이)들에게

πλάνοις

(것)들에게

대격 πλάνους

(이)들을

πλάνα

(것)들을

호격 πλάνοι

(이)들아

πλάνα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἓν δ’ εἰπὲ πάντα παραλιπών, πόσον χρόνον πόντου ’πὶ νώτοισ ἅλιον ἐφθείρου πλάνον; (Euripides, Helen, episode, dialogue 2:11)

    (에우리피데스, Helen, episode, dialogue 2:11)

  • "φλέγεσθαι τὸ σῶμα καὶ καταλαμβάνειν ὠχρότητα καὶ πλάνον αὐτὴν καὶ ἴλιγγον. (Plutarch, Amatorius, section 18 2:7)

    (플루타르코스, Amatorius, section 18 2:7)

  • "Διονύσιοσ μὲν ὁ Σινωπεὺσ ὁ τῆσ κωμῳδίασ ποιητὴσ ἐν τῷ ἐπιγραφομένῳ Ὁμώνυμοι μνημονεύει Κηφισοδώρου τοῦ πλάνου διὰ τούτων Κηφισόδωρόν φασιν ἐπικαλούμενον πλάνον τιν’ ἐν Ἀθήναισ γενέσθαι, τὴν σχολὴν εἰσ τοῦτο τὸ μέροσ τοῦ βίου καταχρώμενον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 54)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 54)

  • "Κηφισόδωρον οὐ κακῶσ μὰ τὸν Δία τὸν πλάνον φασὶ στενωπὸν εἰσ μέσον στῆσαί τινασ ἀγκαλίδασ ἔχοντασ, ὥστε μὴ παρελθεῖν μηδένα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 57)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 57)

  • ἀνταπαιτηθεὶσ δὲ λόγον ὑπ’ ἐκείνου τῆσ τῶν πραγμάτων μεταβολῆσ, καὶ Πομπήϊον ἀκούσασ ἐκλελοιπότα παντελῶσ Ἰταλίαν ἐν Δυρραχίῳ στρατοπεδεύειν, πολὺν ἔφη περὶ τὰ θεῖα πλάνον εἶναι καὶ ἀσάφειαν, εἰ Πομπήϊον ἐν οἷσ ὑγιὲσ οὐδὲν οὐδὲ δίκαιον ἔπραττεν ἀήττητον γενόμενον νῦν, ὅτε τὴν πατρίδα βούλεται σῴζειν καὶ τῆσ ἐλευθερίασ ὑπερμάχεται, προλέλοιπε τὸ εὐτυχεῖν. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 53 2:1)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 53 2:1)

유의어

  1. leading astray

  2. 방랑하는

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION