ἀκρίς
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἀκρίς
ἀκρίδος
형태분석:
ἀκριδ
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 메뚜기, 크리켓, 귀뚜라미, 여치
- grasshopper, locust, cricket
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἐὰν δὲ μὴ θέλῃσ σὺ ἐξαποστεῖλαι τὸν λαόν μου, ἰδοὺ ἐγὼ ἐπάγω ταύτην τὴν ὥραν αὔριον ἀκρίδα πολλὴν ἐπὶ πάντα τὰ ὅριά σου, (Septuagint, Liber Exodus 10:4)
(70인역 성경, 탈출기 10:4)
- εἶπε δὲ Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν. ἔκτεινον τὴν χεῖρα ἐπὶ γῆν Αἰγύπτου, καὶ ἀναβήτω ἀκρὶσ ἐπὶ τὴν γῆν καὶ κατέδεται πᾶσαν βοτάνην τῆσ γῆσ καὶ πάντα τὸν καρπὸν τῶν ξύλων, ὃν ὑπελίπετο ἡ χάλαζα. (Septuagint, Liber Exodus 10:12)
(70인역 성경, 탈출기 10:12)
- καὶ ἐπῇρε Μωυσῆσ τὴν ράβδον εἰσ τὸν οὐρανόν, καὶ Κύριοσ ἐπήγαγεν ἄνεμον νότον ἐπὶ τὴν γῆν, ὅλην τὴν ἡμέραν ἐκείνην καὶ ὅλην τὴν νύκτα. τὸ πρωί̈ ἐγενήθη, καὶ ὁ ἄνεμοσ ὁ νότοσ ἀνέλαβε τὴν ἀκρίδα (Septuagint, Liber Exodus 10:13)
(70인역 성경, 탈출기 10:13)
- καὶ ἀνήγαγεν αὐτὴν ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν Αἰγύπτου, καὶ κατέπαυσεν ἐπὶ πάντα τὰ ὅρια Αἰγύπτου πολλὴ σφόδρα. προτέρα αὐτῆσ οὐ γέγονε τοιαύτη ἀκρὶσ καὶ μετὰ ταῦτα οὐκ ἔσται οὕτωσ. (Septuagint, Liber Exodus 10:14)
(70인역 성경, 탈출기 10:14)
- καὶ μετέβαλε Κύριοσ ἄνεμον ἀπὸ θαλάσσησ σφοδρόν, καὶ ἀνέλαβε τὸν ἀκρίδα καὶ ἔβαλεν αὐτὴν εἰσ τὴν ἐρυθρὰν θάλασσαν, καὶ οὐχ ὑπελείφθη ἀκρὶσ μία ἐν πάσῃ γῇ Αἰγύπτου. (Septuagint, Liber Exodus 10:19)
(70인역 성경, 탈출기 10:19)
- σπέρμα πολὺ ἐξοίσεισ εἰσ τὸ πεδίον καὶ ὀλίγα εἰσοίσεισ, ὅτι κατέδεται αὐτὰ ἡ ἀκρίσ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 28:38)
(70인역 성경, 신명기 28:38)
- ὅτι αὐτοὶ καὶ αἱ κτήσεισ αὐτῶν ἀνέβαινον καὶ αἱ σκηναὶ αὐτῶν παρεγίνοντο καθὼσ ἀκρὶσ εἰσ πλῆθοσ, καὶ αὐτοῖσ καὶ ταῖσ καμήλοισ αὐτῶν οὐκ ἦν ἀριθμόσ, καὶ ἤρχοντο εἰσ τὴν γῆν Ἰσραὴλ καὶ διέφθειρον αὐτήν. (Septuagint, Liber Iudicum 6:5)
(70인역 성경, 판관기 6:5)