헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔντρομος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἔντρομος ἔντρομον

형태분석: ἐντρομ (어간) + ος (어미)

어원: tre/mw

  1. 떠는, 두려운
  1. trembling

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 έ̓ντρομος

떠는 (이)가

έ̓ντρομον

떠는 (것)가

속격 ἐντρόμου

떠는 (이)의

ἐντρόμου

떠는 (것)의

여격 ἐντρόμῳ

떠는 (이)에게

ἐντρόμῳ

떠는 (것)에게

대격 έ̓ντρομον

떠는 (이)를

έ̓ντρομον

떠는 (것)를

호격 έ̓ντρομε

떠는 (이)야

έ̓ντρομον

떠는 (것)야

쌍수주/대/호 ἐντρόμω

떠는 (이)들이

ἐντρόμω

떠는 (것)들이

속/여 ἐντρόμοιν

떠는 (이)들의

ἐντρόμοιν

떠는 (것)들의

복수주격 έ̓ντρομοι

떠는 (이)들이

έ̓ντρομα

떠는 (것)들이

속격 ἐντρόμων

떠는 (이)들의

ἐντρόμων

떠는 (것)들의

여격 ἐντρόμοις

떠는 (이)들에게

ἐντρόμοις

떠는 (것)들에게

대격 ἐντρόμους

떠는 (이)들을

έ̓ντρομα

떠는 (것)들을

호격 έ̓ντρομοι

떠는 (이)들아

έ̓ντρομα

떠는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ μὴν ἔπεισε τὸν Φλαμίνιον, ἀλλὰ φήσασ οὐκ ἀνέξεσθαι προσιόντα τῇ Ῥώμῃ τὸν πόλεμον οὐδ’, ὥσπερ ὁ παλαιὸσ Κάμιλλοσ, ἐν τῇ πόλει διαμαχεῖσθαι περὶ αὐτῆσ, τὸν μὲν στρατὸν ἐξάγειν ἐκέλευσε τοὺσ χιλιάρχουσ, αὐτὸσ ἐπὶ τὸν ἵππον ἀλλόμενοσ ἐξ οὐδενὸσ αἰτίου προδήλου παραλόγωσ ἐντρόμου τοῦ ἵππου γενομένου καὶ πτυρέντοσ ἐξέπεσε καὶ κατενεχθεὶσ ἐπὶ κεφαλὴν ὅμωσ οὐδὲν ἔτρεψε τῆσ γνώμησ, ἀλλ’ ὡσ ὡρ́μησεν ἐξ ἀρχῆσ ἀπαντῆσαι τῷ Ἀννίβᾳ, περὶ τὴν καλουμένην Θρασυμένην λίμνην τῆσ Τυρρηνίασ παρετάξατο. (Plutarch, Fabius Maximus, chapter 3 1:1)

    (플루타르코스, Fabius Maximus, chapter 3 1:1)

  • καὶ εἶδε τὸν λαὸν ὅτι ἐστὶν ἔντρομοσ καὶ ἔμφοβοσ, καὶ ἀνέβη εἰσ Ἱερουσαλὴμ καὶ ἤθροισε τὸν λαὸν (Septuagint, Liber Maccabees I 13:2)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 13:2)

  • καὶ ἐσαλεύθη καὶ ἔντρομοσ ἐγενήθη ἡ γῆ, καὶ τὰ θεμέλια τῶν ὀρέων ἐταράχθησαν καὶ ἐσαλεύθησαν, ὅτι ὠργίσθη αὐτοῖσ ὁ Θεόσ. (Septuagint, Liber Psalmorum 17:8)

    (70인역 성경, 시편 17:8)

  • φωνὴ τῆσ βροντῆσ σου ἐν τῷ τροχῷ, ἔφαναν αἱ ἀστραπαί σου τῇ οἰκουμένῃ, ἐσαλεύθη καὶ ἔντρομοσ ἐγενήθη ἡ γῆ. (Septuagint, Liber Psalmorum 76:19)

    (70인역 성경, 시편 76:19)

  • καὶ εἶπε πρόσ με. Δανιὴλ ἀνὴρ ἐπιθυμιῶν, σύνεσ ἐν τοῖσ λόγοισ, οἷσ ἐγὼ λαλῶ πρόσ σε, καὶ στῆθι ἐπὶ τῇ στάσει σου, ὅτι νῦν ἀπεστάλην πρόσ σε. καὶ ἐν τῷ λαλῆσαι αὐτὸν πρόσ με τὸν λόγον τοῦτον ἀνέστην ἔντρομοσ. (Septuagint, Prophetia Danielis 10:11)

    (70인역 성경, 다니엘서 10:11)

  • νέρθε δὲ πάνθ’ ὑπέραντλα νεώσ, κοίλῃ δὲ θάλασσα πλημμύρει, γόνασιν δ’ ἔντρομόσ ἐστι σάλοσ. (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 204 1:2)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 5, chapter 204 1:2)

유의어

  1. 떠는

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION