헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πλάνος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πλάνος πλάνον

형태분석: πλαν (어간) + ος (어미)

  1. 방랑하는, 걸어다니는, 유랑하는, 정주하지 않는
  2. 방랑하는, 걸어다니는, 유랑하는, 정주하지 않는
  1. leading astray, cheating, deceiving
  2. a wandering, roaming, straying
  3. the wanderings, wandering, in uncertain fits
  4. a deceiver, impostor

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πλάνος

(이)가

πλάνον

(것)가

속격 πλάνου

(이)의

πλάνου

(것)의

여격 πλάνῳ

(이)에게

πλάνῳ

(것)에게

대격 πλάνον

(이)를

πλάνον

(것)를

호격 πλάνε

(이)야

πλάνον

(것)야

쌍수주/대/호 πλάνω

(이)들이

πλάνω

(것)들이

속/여 πλάνοιν

(이)들의

πλάνοιν

(것)들의

복수주격 πλάνοι

(이)들이

πλάνα

(것)들이

속격 πλάνων

(이)들의

πλάνων

(것)들의

여격 πλάνοις

(이)들에게

πλάνοις

(것)들에게

대격 πλάνους

(이)들을

πλάνα

(것)들을

호격 πλάνοι

(이)들아

πλάνα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπεν αὐτῷ. σίγα, μὴ πλάνα με, ἀπώλετο τὸ παιδίον μου. καὶ ἐπορεύετο καθ̓ ἡμέραν εἰσ τὴν ὁδὸν ἔξω, οἵασ ἀπῆλθεν, ἡμέρασ τε ἄρτον οὐκ ἤσθιε, τὰσ δέ νύκτασ οὐ διελίμπανε θρηνοῦσα Τωβίαν τὸν υἱὸν αὐτῆσ, ἕωσ οὗ συνετελέσθησαν αἱ δεκατέσσαρεσ ἡμέραι τοῦ γάμου, ἃσ ὤμοσε Ραγουὴλ ποιῆσαι αὐτὸν ἐκεῖ. εἶπε δὲ Τωβίασ τῷ Ραγουήλ. ἐξαπόστειλόν με, ὅτι ὁ πατήρ μου καὶ ἡ μήτηρ μου οὐκέτι ἐλπίζουσιν ὄψεσθαί με. (Septuagint, Liber Thobis 10:7)

    (70인역 성경, 토빗기 10:7)

  • ἢν δὲ λέγῃ, Λάβε ταῦτα, χαρίζομαι ὅσσα μοι ὅπλα, μὴ τὺ θίγῃσ πλάνα δῶρα· (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 440 5:5)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 440 5:5)

  • Καὶ ἤρξατο ὁ πρῶτοσ ὁ εἴπασ περὶ τῆσ ἰσχύοσ τοῦ οἴνου καὶ ἔφη οὕτωσ. ἄνδρεσ, πῶσ ὑπερισχύει ὁ οἶνοσ̣ πάντασ τοὺσ ἀνθρώπουσ τοὺσ πιόντασ αὐτὸν πλανᾷ τὴν διάνοιαν. (Septuagint, Liber Esdrae I 3:17)

    (70인역 성경, 에즈라기 3:17)

  • ὃσ πλανᾷ εὐθεῖσ ἐν ὁδῷ κακῇ, εἰσ διαφθορὰν αὐτὸσ ἐμπεσεῖται. οἱ δὲ ἄνομοι διελεύσονται ἀγαθά, καὶ οὐκ εἰσελεύσονται εἰσ αὐτά. (Septuagint, Liber Proverbiorum 28:10)

    (70인역 성경, 잠언 28:10)

  • ὠνόμασε δὲ ποτικὸν Ἀλκαῖοσ Γανυμήδει οὕτωσ ὅτι δὲ τὸ μεθύειν καὶ τὰσ ὄψεισ ἡμῶν πλανᾷ σαφῶσ ἔδειξεν Ἀνάχαρσισ δι’ ὧν εἴρηκε, δηλώσασ ὅτι ψευδεῖσ δόξαι τοῖσ μεθύουσι γίγνονται. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 64 3:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 64 3:2)

  • ’ἐγὼ δήπου τὰ τοιαῦτα οἶδα, ὑπὲρ ὧν σὺ πλανᾷ πρὸσ ἐμέ,’ κἀπὶ τούτοισ διεξιών· (Theophrastus, Characters, 3:1)

    (테오프라스토스, Characters, 3:1)

유의어

  1. leading astray

  2. 방랑하는

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION