헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πέμπω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πέμπω πέμψω ἔπεμψα πέπομφα πέπεμμαι ἐπέμφθην

형태분석: πέμπ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 보내다, 추진하다, 진척시키다
  1. I send, dispatch
  2. (with accusative of place)
  3. (with adverbs)
  4. (with infinitive of purpose)
  5. I nominate

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πέμπω

(나는) 보낸다

πέμπεις

(너는) 보낸다

πέμπει

(그는) 보낸다

쌍수 πέμπετον

(너희 둘은) 보낸다

πέμπετον

(그 둘은) 보낸다

복수 πέμπομεν

(우리는) 보낸다

πέμπετε

(너희는) 보낸다

πέμπουσιν*

(그들은) 보낸다

접속법단수 πέμπω

(나는) 보내자

πέμπῃς

(너는) 보내자

πέμπῃ

(그는) 보내자

쌍수 πέμπητον

(너희 둘은) 보내자

πέμπητον

(그 둘은) 보내자

복수 πέμπωμεν

(우리는) 보내자

πέμπητε

(너희는) 보내자

πέμπωσιν*

(그들은) 보내자

기원법단수 πέμποιμι

(나는) 보내기를 (바라다)

πέμποις

(너는) 보내기를 (바라다)

πέμποι

(그는) 보내기를 (바라다)

쌍수 πέμποιτον

(너희 둘은) 보내기를 (바라다)

πεμποίτην

(그 둘은) 보내기를 (바라다)

복수 πέμποιμεν

(우리는) 보내기를 (바라다)

πέμποιτε

(너희는) 보내기를 (바라다)

πέμποιεν

(그들은) 보내기를 (바라다)

명령법단수 πέμπε

(너는) 보내어라

πεμπέτω

(그는) 보내어라

쌍수 πέμπετον

(너희 둘은) 보내어라

πεμπέτων

(그 둘은) 보내어라

복수 πέμπετε

(너희는) 보내어라

πεμπόντων, πεμπέτωσαν

(그들은) 보내어라

부정사 πέμπειν

보내는 것

분사 남성여성중성
πεμπων

πεμποντος

πεμπουσα

πεμπουσης

πεμπον

πεμποντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πέμπομαι

(나는) 보내여진다

πέμπει, πέμπῃ

(너는) 보내여진다

πέμπεται

(그는) 보내여진다

쌍수 πέμπεσθον

(너희 둘은) 보내여진다

πέμπεσθον

(그 둘은) 보내여진다

복수 πεμπόμεθα

(우리는) 보내여진다

πέμπεσθε

(너희는) 보내여진다

πέμπονται

(그들은) 보내여진다

접속법단수 πέμπωμαι

(나는) 보내여지자

πέμπῃ

(너는) 보내여지자

πέμπηται

(그는) 보내여지자

쌍수 πέμπησθον

(너희 둘은) 보내여지자

πέμπησθον

(그 둘은) 보내여지자

복수 πεμπώμεθα

(우리는) 보내여지자

πέμπησθε

(너희는) 보내여지자

πέμπωνται

(그들은) 보내여지자

기원법단수 πεμποίμην

(나는) 보내여지기를 (바라다)

πέμποιο

(너는) 보내여지기를 (바라다)

πέμποιτο

(그는) 보내여지기를 (바라다)

쌍수 πέμποισθον

(너희 둘은) 보내여지기를 (바라다)

πεμποίσθην

(그 둘은) 보내여지기를 (바라다)

복수 πεμποίμεθα

(우리는) 보내여지기를 (바라다)

πέμποισθε

(너희는) 보내여지기를 (바라다)

πέμποιντο

(그들은) 보내여지기를 (바라다)

명령법단수 πέμπου

(너는) 보내여져라

πεμπέσθω

(그는) 보내여져라

쌍수 πέμπεσθον

(너희 둘은) 보내여져라

πεμπέσθων

(그 둘은) 보내여져라

복수 πέμπεσθε

(너희는) 보내여져라

πεμπέσθων, πεμπέσθωσαν

(그들은) 보내여져라

부정사 πέμπεσθαι

보내여지는 것

분사 남성여성중성
πεμπομενος

πεμπομενου

πεμπομενη

πεμπομενης

πεμπομενον

πεμπομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πέμψω

(나는) 보내겠다

πέμψεις

(너는) 보내겠다

πέμψει

(그는) 보내겠다

쌍수 πέμψετον

(너희 둘은) 보내겠다

πέμψετον

(그 둘은) 보내겠다

복수 πέμψομεν

(우리는) 보내겠다

πέμψετε

(너희는) 보내겠다

πέμψουσιν*

(그들은) 보내겠다

기원법단수 πέμψοιμι

(나는) 보내겠기를 (바라다)

πέμψοις

(너는) 보내겠기를 (바라다)

πέμψοι

(그는) 보내겠기를 (바라다)

쌍수 πέμψοιτον

(너희 둘은) 보내겠기를 (바라다)

πεμψοίτην

(그 둘은) 보내겠기를 (바라다)

복수 πέμψοιμεν

(우리는) 보내겠기를 (바라다)

πέμψοιτε

(너희는) 보내겠기를 (바라다)

πέμψοιεν

(그들은) 보내겠기를 (바라다)

부정사 πέμψειν

보낼 것

분사 남성여성중성
πεμψων

πεμψοντος

πεμψουσα

πεμψουσης

πεμψον

πεμψοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πέμψομαι

(나는) 보내여지겠다

πέμψει, πέμψῃ

(너는) 보내여지겠다

πέμψεται

(그는) 보내여지겠다

쌍수 πέμψεσθον

(너희 둘은) 보내여지겠다

πέμψεσθον

(그 둘은) 보내여지겠다

복수 πεμψόμεθα

(우리는) 보내여지겠다

πέμψεσθε

(너희는) 보내여지겠다

πέμψονται

(그들은) 보내여지겠다

기원법단수 πεμψοίμην

(나는) 보내여지겠기를 (바라다)

πέμψοιο

(너는) 보내여지겠기를 (바라다)

πέμψοιτο

(그는) 보내여지겠기를 (바라다)

쌍수 πέμψοισθον

(너희 둘은) 보내여지겠기를 (바라다)

πεμψοίσθην

(그 둘은) 보내여지겠기를 (바라다)

복수 πεμψοίμεθα

(우리는) 보내여지겠기를 (바라다)

πέμψοισθε

(너희는) 보내여지겠기를 (바라다)

πέμψοιντο

(그들은) 보내여지겠기를 (바라다)

부정사 πέμψεσθαι

보내여질 것

분사 남성여성중성
πεμψομενος

πεμψομενου

πεμψομενη

πεμψομενης

πεμψομενον

πεμψομενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πεμφθήσομαι

(나는) 보내여지겠다

πεμφθήσῃ

(너는) 보내여지겠다

πεμφθήσεται

(그는) 보내여지겠다

쌍수 πεμφθήσεσθον

(너희 둘은) 보내여지겠다

πεμφθήσεσθον

(그 둘은) 보내여지겠다

복수 πεμφθησόμεθα

(우리는) 보내여지겠다

πεμφθήσεσθε

(너희는) 보내여지겠다

πεμφθήσονται

(그들은) 보내여지겠다

기원법단수 πεμφθησοίμην

(나는) 보내여지겠기를 (바라다)

πεμφθήσοιο

(너는) 보내여지겠기를 (바라다)

πεμφθήσοιτο

(그는) 보내여지겠기를 (바라다)

쌍수 πεμφθήσοισθον

(너희 둘은) 보내여지겠기를 (바라다)

πεμφθησοίσθην

(그 둘은) 보내여지겠기를 (바라다)

복수 πεμφθησοίμεθα

(우리는) 보내여지겠기를 (바라다)

πεμφθήσοισθε

(너희는) 보내여지겠기를 (바라다)

πεμφθήσοιντο

(그들은) 보내여지겠기를 (바라다)

부정사 πεμφθήσεσθαι

보내여질 것

분사 남성여성중성
πεμφθησομενος

πεμφθησομενου

πεμφθησομενη

πεμφθησομενης

πεμφθησομενον

πεμφθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓πεμπον

(나는) 보내고 있었다

έ̓πεμπες

(너는) 보내고 있었다

έ̓πεμπεν*

(그는) 보내고 있었다

쌍수 ἐπέμπετον

(너희 둘은) 보내고 있었다

ἐπεμπέτην

(그 둘은) 보내고 있었다

복수 ἐπέμπομεν

(우리는) 보내고 있었다

ἐπέμπετε

(너희는) 보내고 있었다

έ̓πεμπον

(그들은) 보내고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεμπόμην

(나는) 보내여지고 있었다

ἐπέμπου

(너는) 보내여지고 있었다

ἐπέμπετο

(그는) 보내여지고 있었다

쌍수 ἐπέμπεσθον

(너희 둘은) 보내여지고 있었다

ἐπεμπέσθην

(그 둘은) 보내여지고 있었다

복수 ἐπεμπόμεθα

(우리는) 보내여지고 있었다

ἐπέμπεσθε

(너희는) 보내여지고 있었다

ἐπέμποντο

(그들은) 보내여지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓πεμψα

(나는) 보내었다

έ̓πεμψας

(너는) 보내었다

έ̓πεμψεν*

(그는) 보내었다

쌍수 ἐπέμψατον

(너희 둘은) 보내었다

ἐπεμψάτην

(그 둘은) 보내었다

복수 ἐπέμψαμεν

(우리는) 보내었다

ἐπέμψατε

(너희는) 보내었다

έ̓πεμψαν

(그들은) 보내었다

접속법단수 πέμψω

(나는) 보내었자

πέμψῃς

(너는) 보내었자

πέμψῃ

(그는) 보내었자

쌍수 πέμψητον

(너희 둘은) 보내었자

πέμψητον

(그 둘은) 보내었자

복수 πέμψωμεν

(우리는) 보내었자

πέμψητε

(너희는) 보내었자

πέμψωσιν*

(그들은) 보내었자

기원법단수 πέμψαιμι

(나는) 보내었기를 (바라다)

πέμψαις

(너는) 보내었기를 (바라다)

πέμψαι

(그는) 보내었기를 (바라다)

쌍수 πέμψαιτον

(너희 둘은) 보내었기를 (바라다)

πεμψαίτην

(그 둘은) 보내었기를 (바라다)

복수 πέμψαιμεν

(우리는) 보내었기를 (바라다)

πέμψαιτε

(너희는) 보내었기를 (바라다)

πέμψαιεν

(그들은) 보내었기를 (바라다)

명령법단수 πέμψον

(너는) 보내었어라

πεμψάτω

(그는) 보내었어라

쌍수 πέμψατον

(너희 둘은) 보내었어라

πεμψάτων

(그 둘은) 보내었어라

복수 πέμψατε

(너희는) 보내었어라

πεμψάντων

(그들은) 보내었어라

부정사 πέμψαι

보내었는 것

분사 남성여성중성
πεμψᾱς

πεμψαντος

πεμψᾱσα

πεμψᾱσης

πεμψαν

πεμψαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεμψάμην

(나는) 보내여졌다

ἐπέμψω

(너는) 보내여졌다

ἐπέμψατο

(그는) 보내여졌다

쌍수 ἐπέμψασθον

(너희 둘은) 보내여졌다

ἐπεμψάσθην

(그 둘은) 보내여졌다

복수 ἐπεμψάμεθα

(우리는) 보내여졌다

ἐπέμψασθε

(너희는) 보내여졌다

ἐπέμψαντο

(그들은) 보내여졌다

접속법단수 πέμψωμαι

(나는) 보내여졌자

πέμψῃ

(너는) 보내여졌자

πέμψηται

(그는) 보내여졌자

쌍수 πέμψησθον

(너희 둘은) 보내여졌자

πέμψησθον

(그 둘은) 보내여졌자

복수 πεμψώμεθα

(우리는) 보내여졌자

πέμψησθε

(너희는) 보내여졌자

πέμψωνται

(그들은) 보내여졌자

기원법단수 πεμψαίμην

(나는) 보내여졌기를 (바라다)

πέμψαιο

(너는) 보내여졌기를 (바라다)

πέμψαιτο

(그는) 보내여졌기를 (바라다)

쌍수 πέμψαισθον

(너희 둘은) 보내여졌기를 (바라다)

πεμψαίσθην

(그 둘은) 보내여졌기를 (바라다)

복수 πεμψαίμεθα

(우리는) 보내여졌기를 (바라다)

πέμψαισθε

(너희는) 보내여졌기를 (바라다)

πέμψαιντο

(그들은) 보내여졌기를 (바라다)

명령법단수 πέμψαι

(너는) 보내여졌어라

πεμψάσθω

(그는) 보내여졌어라

쌍수 πέμψασθον

(너희 둘은) 보내여졌어라

πεμψάσθων

(그 둘은) 보내여졌어라

복수 πέμψασθε

(너희는) 보내여졌어라

πεμψάσθων

(그들은) 보내여졌어라

부정사 πέμψεσθαι

보내여졌는 것

분사 남성여성중성
πεμψαμενος

πεμψαμενου

πεμψαμενη

πεμψαμενης

πεμψαμενον

πεμψαμενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπέμφθην

(나는) 보내여졌다

ἐπέμφθης

(너는) 보내여졌다

ἐπέμφθη

(그는) 보내여졌다

쌍수 ἐπέμφθητον

(너희 둘은) 보내여졌다

ἐπεμφθήτην

(그 둘은) 보내여졌다

복수 ἐπέμφθημεν

(우리는) 보내여졌다

ἐπέμφθητε

(너희는) 보내여졌다

ἐπέμφθησαν

(그들은) 보내여졌다

접속법단수 πεμφθῶ

(나는) 보내여졌자

πεμφθῇς

(너는) 보내여졌자

πεμφθῇ

(그는) 보내여졌자

쌍수 πεμφθῆτον

(너희 둘은) 보내여졌자

πεμφθῆτον

(그 둘은) 보내여졌자

복수 πεμφθῶμεν

(우리는) 보내여졌자

πεμφθῆτε

(너희는) 보내여졌자

πεμφθῶσιν*

(그들은) 보내여졌자

기원법단수 πεμφθείην

(나는) 보내여졌기를 (바라다)

πεμφθείης

(너는) 보내여졌기를 (바라다)

πεμφθείη

(그는) 보내여졌기를 (바라다)

쌍수 πεμφθείητον

(너희 둘은) 보내여졌기를 (바라다)

πεμφθειήτην

(그 둘은) 보내여졌기를 (바라다)

복수 πεμφθείημεν

(우리는) 보내여졌기를 (바라다)

πεμφθείητε

(너희는) 보내여졌기를 (바라다)

πεμφθείησαν

(그들은) 보내여졌기를 (바라다)

명령법단수 πέμφθητι

(너는) 보내여졌어라

πεμφθήτω

(그는) 보내여졌어라

쌍수 πέμφθητον

(너희 둘은) 보내여졌어라

πεμφθήτων

(그 둘은) 보내여졌어라

복수 πέμφθητε

(너희는) 보내여졌어라

πεμφθέντων

(그들은) 보내여졌어라

부정사 πεμφθῆναι

보내여졌는 것

분사 남성여성중성
πεμφθεις

πεμφθεντος

πεμφθεισα

πεμφθεισης

πεμφθεν

πεμφθεντος

완료(Perfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πέπομφα

(나는) 보내었다

πέπομφας

(너는) 보내었다

πέπομφεν*

(그는) 보내었다

쌍수 πεπόμφατον

(너희 둘은) 보내었다

πεπόμφατον

(그 둘은) 보내었다

복수 πεπόμφαμεν

(우리는) 보내었다

πεπόμφατε

(너희는) 보내었다

πεπόμφᾱσιν*

(그들은) 보내었다

접속법단수 πεπόμφω

(나는) 보내었자

πεπόμφῃς

(너는) 보내었자

πεπόμφῃ

(그는) 보내었자

쌍수 πεπόμφητον

(너희 둘은) 보내었자

πεπόμφητον

(그 둘은) 보내었자

복수 πεπόμφωμεν

(우리는) 보내었자

πεπόμφητε

(너희는) 보내었자

πεπόμφωσιν*

(그들은) 보내었자

기원법단수 πεπόμφοιμι

(나는) 보내었기를 (바라다)

πεπόμφοις

(너는) 보내었기를 (바라다)

πεπόμφοι

(그는) 보내었기를 (바라다)

쌍수 πεπόμφοιτον

(너희 둘은) 보내었기를 (바라다)

πεπομφοίτην

(그 둘은) 보내었기를 (바라다)

복수 πεπόμφοιμεν

(우리는) 보내었기를 (바라다)

πεπόμφοιτε

(너희는) 보내었기를 (바라다)

πεπόμφοιεν

(그들은) 보내었기를 (바라다)

명령법단수 πέπομφε

(너는) 보내었어라

πεπομφέτω

(그는) 보내었어라

쌍수 πεπόμφετον

(너희 둘은) 보내었어라

πεπομφέτων

(그 둘은) 보내었어라

복수 πεπόμφετε

(너희는) 보내었어라

πεπομφόντων

(그들은) 보내었어라

부정사 πεπομφέναι

보내었는 것

분사 남성여성중성
πεπομφως

πεπομφοντος

πεπομφυῑα

πεπομφυῑᾱς

πεπομφον

πεπομφοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πέπεμμαι

(나는) 보내여졌다

πέπεμψαι

(너는) 보내여졌다

πέπεμπται

(그는) 보내여졌다

쌍수 πέπεμφθον

(너희 둘은) 보내여졌다

πέπεμφθον

(그 둘은) 보내여졌다

복수 πεπέμμεθα

(우리는) 보내여졌다

πέπεμφθε

(너희는) 보내여졌다

πεπέμπαται

(그들은) 보내여졌다

명령법단수 πέπεμψο

(너는) 보내여졌어라

πεπέμφθω

(그는) 보내여졌어라

쌍수 πέπεμφθον

(너희 둘은) 보내여졌어라

πεπέμφθων

(그 둘은) 보내여졌어라

복수 πέπεμφθε

(너희는) 보내여졌어라

πεπέμφθων

(그들은) 보내여졌어라

부정사 πέπεμφθαι

보내여졌는 것

분사 남성여성중성
πεπεμμενος

πεπεμμενου

πεπεμμενη

πεπεμμενης

πεπεμμενον

πεπεμμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ νῦν εἰ ἐπὶ τὸν βασιλέα ἀγαθόν, ἐπισκεπήτω ἐν τῷ οἴκῳ τῆσ γάζησ τοῦ βασιλέωσ Βαβυλῶνοσ, ὅπωσ γνῷσ ὅτι ἀπὸ βασιλέωσ Κύρου ἐτέθη γνώμη οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον τοῦ Θεοῦ ἐκεῖνον τὸν ἐν Ἱερουσαλήμ. καὶ γνοὺσ ὁ βασιλεὺσ περὶ τούτου πεμψάτω πρὸσ ἡμᾶσ». (Septuagint, Liber Esdrae II 5:17)

    (70인역 성경, Liber Esdrae II 5:17)

  • καὶ εἶπα τῷ βασιλεῖ. εἰ ἐπὶ τὸν βασιλέα ἀγαθόν, καὶ εἰ ἀγαθυνθήσεται ὁ παῖσ σου ἐνώπιόν σου ὥστε πέμψαι αὐτὸν ἐν Ἰούδᾳ εἰσ πόλιν μνημείων πατέρων μου, καὶ ἀνοικοδομήσω αὐτήν. (Septuagint, Liber Nehemiae 2:5)

    (70인역 성경, 느헤미야기 2:5)

  • καὶ ἔγνω Σίμων ὅτι δόλῳ λαλοῦσι πρὸσ αὐτόν, καὶ πέμπει τοῦ λαβεῖν τὸ ἀργύριον καὶ τὰ παιδάρια, μήποτε ἔχθραν ἄρῃ μεγάλην πρὸσ τὸν λαὸν (Septuagint, Liber Maccabees I 13:17)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 13:17)

  • εἴ τινα ἔχεισ πολέμιον ἢ πραγμάτων ἐπίβουλον, πέμψον αὐτὸν ἐκεῖ, καὶ μεμαστιγωμένον αὐτὸν προσδέξῃ, ἐάν περ καὶ διασωθείη, διὰ τὸ περὶ τὸν τόπον ἀληθῶσ εἶναί τινα Θεοῦ δύναμιν. (Septuagint, Liber Maccabees II 3:38)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 3:38)

  • ἐξαπόστειλον αὐτὴν ἐξ ἁγίων οὐρανῶν καὶ ἀπὸ θρόνου δόξησ σου πέμψον αὐτήν, ἵνα συμπαροῦσά μοι κοπιάσῃ καὶ γνῶ τί εὐάρεστόν ἐστι παρά σοί. (Septuagint, Liber Sapientiae 9:10)

    (70인역 성경, 지혜서 9:10)

  • ἐγὼ δὲ ἐλεῶ γὰρ αὐτούσ σέ, ἣν μόνην ἰάσασθαι ἂν τὰ γιγνόμενα οἶμαι, προκρίνασ ἐξ ἁπάντων ἡμῶν πέμπω ἰασομένην. (Lucian, Fugitivi, (no name) 5:6)

    (루키아노스, Fugitivi, (no name) 5:6)

  • ὦ παῖ τᾶσ Λατοῦσ, Δίκτυνν’ οὐρεία, πρὸσ σὰν αὐλάν, εὐστύλων ναῶν χρυσήρεισ θριγκούσ, πόδα παρθένιον ὅσιον ὁσίασ κλῃδούχου δούλα πέμπω, Ἑλλάδοσ εὐίππου πύργουσ καὶ τείχη χόρτων τ’ εὐδένδρων ἐξαλλάξασ’ Εὐρώπαν, πατρῴων οἴκων ἕδρασ. (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, anapests2)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, choral, anapests2)

  • ὦ κατὰ γαίασ Ἀγαμεμνόνιον θάλοσ, ὡσ φθιμένῳ τάδε σοι πέμπω· (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, anapests 1:9)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, choral, anapests 1:9)

  • πέμπω σοι πρὸσ ταῖσ πρόσθεν δέλτουσ, ὦ Λήδασ ἔρνοσ . (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, anapests 1:1)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode, anapests 1:1)

  • ἴθ’ ὦγάθ’ οἷ πέμπω σ’ ἐγώ. (Aristophanes, Birds, Lyric-Scene37)

    (아리스토파네스, Birds, Lyric-Scene37)

유의어

  1. 보내다

  2. I nominate

관련어

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION