헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔξαιτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἔξαιτος ἔξαιτον

형태분석: ἐξαιτ (어간) + ος (어미)

어원: ai)te/w

  1. 훌륭한, 고귀한, 탁월한, 선발된, 선택된
  1. much asked for, much desired, choice, excellent

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 έ̓ξαιτος

훌륭한 (이)가

έ̓ξαιτον

훌륭한 (것)가

속격 ἐξαίτου

훌륭한 (이)의

ἐξαίτου

훌륭한 (것)의

여격 ἐξαίτῳ

훌륭한 (이)에게

ἐξαίτῳ

훌륭한 (것)에게

대격 έ̓ξαιτον

훌륭한 (이)를

έ̓ξαιτον

훌륭한 (것)를

호격 έ̓ξαιτε

훌륭한 (이)야

έ̓ξαιτον

훌륭한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐξαίτω

훌륭한 (이)들이

ἐξαίτω

훌륭한 (것)들이

속/여 ἐξαίτοιν

훌륭한 (이)들의

ἐξαίτοιν

훌륭한 (것)들의

복수주격 έ̓ξαιτοι

훌륭한 (이)들이

έ̓ξαιτα

훌륭한 (것)들이

속격 ἐξαίτων

훌륭한 (이)들의

ἐξαίτων

훌륭한 (것)들의

여격 ἐξαίτοις

훌륭한 (이)들에게

ἐξαίτοις

훌륭한 (것)들에게

대격 ἐξαίτους

훌륭한 (이)들을

έ̓ξαιτα

훌륭한 (것)들을

호격 έ̓ξαιτοι

훌륭한 (이)들아

έ̓ξαιτα

훌륭한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ταῦτα δέ τοι μάλα πάντα τελευτήσουσιν Ἀχαιοί, νῆα καὶ ἐξαίτουσ ἐρέτασ, ἵνα θᾶσσον ἵκηαι ἐσ Πύλον ἠγαθέην μετ’ ἀγαυοῦ πατρὸσ ἀκουήν. (Homer, Odyssey, Book 2 28:2)

    (호메로스, 오디세이아, Book 2 28:2)

  • οὐδέ τισ ἄγχι βροτῶν πόλισ, οἵ τε θεοῖσιν ἱερά τε ῥέζουσι καὶ ἐξαίτουσ ἑκατόμβασ. (Homer, Odyssey, Book 5 10:6)

    (호메로스, 오디세이아, Book 5 10:6)

  • οὐ γάρ πώ τισ τόσσα βροτῶν Διὶ τερπικεραύνῳ πίονα μηρί’ ἔκη’ οὐδ’ ἐξαίτουσ ἑκατόμβασ, ὅσσα σὺ τῷ ἐδίδουσ, ἀρώμενοσ ἡο͂σ ἵκοιο γῆράσ τε λιπαρὸν θρέψαιό τε φαίδιμον υἱόν· (Homer, Odyssey, Book 19 39:3)

    (호메로스, 오디세이아, Book 19 39:3)

유의어

  1. 훌륭한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION