고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: προσπέμπω προσπέμψω
형태분석: προς (접두사) + πέμπ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προσπέμψω (나는) 보내겠다 |
προσπέμψεις (너는) 보내겠다 |
προσπέμψει (그는) 보내겠다 |
쌍수 | προσπέμψετον (너희 둘은) 보내겠다 |
προσπέμψετον (그 둘은) 보내겠다 |
||
복수 | προσπέμψομεν (우리는) 보내겠다 |
προσπέμψετε (너희는) 보내겠다 |
προσπέμψουσιν* (그들은) 보내겠다 |
|
기원법 | 단수 | προσπέμψοιμι (나는) 보내겠기를 (바라다) |
προσπέμψοις (너는) 보내겠기를 (바라다) |
προσπέμψοι (그는) 보내겠기를 (바라다) |
쌍수 | προσπέμψοιτον (너희 둘은) 보내겠기를 (바라다) |
προσπεμψοίτην (그 둘은) 보내겠기를 (바라다) |
||
복수 | προσπέμψοιμεν (우리는) 보내겠기를 (바라다) |
προσπέμψοιτε (너희는) 보내겠기를 (바라다) |
προσπέμψοιεν (그들은) 보내겠기를 (바라다) |
|
부정사 | προσπέμψειν 보낼 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προσπεμψων προσπεμψοντος | προσπεμψουσα προσπεμψουσης | προσπεμψον προσπεμψοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προσπέμψομαι (나는) 보내여지겠다 |
προσπέμψει, προσπέμψῃ (너는) 보내여지겠다 |
προσπέμψεται (그는) 보내여지겠다 |
쌍수 | προσπέμψεσθον (너희 둘은) 보내여지겠다 |
προσπέμψεσθον (그 둘은) 보내여지겠다 |
||
복수 | προσπεμψόμεθα (우리는) 보내여지겠다 |
προσπέμψεσθε (너희는) 보내여지겠다 |
προσπέμψονται (그들은) 보내여지겠다 |
|
기원법 | 단수 | προσπεμψοίμην (나는) 보내여지겠기를 (바라다) |
προσπέμψοιο (너는) 보내여지겠기를 (바라다) |
προσπέμψοιτο (그는) 보내여지겠기를 (바라다) |
쌍수 | προσπέμψοισθον (너희 둘은) 보내여지겠기를 (바라다) |
προσπεμψοίσθην (그 둘은) 보내여지겠기를 (바라다) |
||
복수 | προσπεμψοίμεθα (우리는) 보내여지겠기를 (바라다) |
προσπέμψοισθε (너희는) 보내여지겠기를 (바라다) |
προσπέμψοιντο (그들은) 보내여지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | προσπέμψεσθαι 보내여질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προσπεμψομενος προσπεμψομενου | προσπεμψομενη προσπεμψομενης | προσπεμψομενον προσπεμψομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προσέπεμπον (나는) 보내고 있었다 |
προσέπεμπες (너는) 보내고 있었다 |
προσέπεμπεν* (그는) 보내고 있었다 |
쌍수 | προσεπέμπετον (너희 둘은) 보내고 있었다 |
προσεπεμπέτην (그 둘은) 보내고 있었다 |
||
복수 | προσεπέμπομεν (우리는) 보내고 있었다 |
προσεπέμπετε (너희는) 보내고 있었다 |
προσέπεμπον (그들은) 보내고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προσεπεμπόμην (나는) 보내여지고 있었다 |
προσεπέμπου (너는) 보내여지고 있었다 |
προσεπέμπετο (그는) 보내여지고 있었다 |
쌍수 | προσεπέμπεσθον (너희 둘은) 보내여지고 있었다 |
προσεπεμπέσθην (그 둘은) 보내여지고 있었다 |
||
복수 | προσεπεμπόμεθα (우리는) 보내여지고 있었다 |
προσεπέμπεσθε (너희는) 보내여지고 있었다 |
προσεπέμποντο (그들은) 보내여지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(디오니시오스, De Isocrate, chapter 19 5:1)
(루키아노스, Dialogi meretricii, 3:2)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 13 2:3)
(플루타르코스, Lycurgus, chapter 3 2:1)
(플루타르코스, Antony, chapter 74 2:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기