헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καταπέμπω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καταπέμπω καταπέμψω

형태분석: κατα (접두사) + πέμπ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 추진하다, 진척시키다, 파견하다
  1. to send down
  2. to send from head-quarters, to dispatch

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταπέμπω

καταπέμπεις

καταπέμπει

쌍수 καταπέμπετον

καταπέμπετον

복수 καταπέμπομεν

καταπέμπετε

καταπέμπουσιν*

접속법단수 καταπέμπω

καταπέμπῃς

καταπέμπῃ

쌍수 καταπέμπητον

καταπέμπητον

복수 καταπέμπωμεν

καταπέμπητε

καταπέμπωσιν*

기원법단수 καταπέμποιμι

καταπέμποις

καταπέμποι

쌍수 καταπέμποιτον

καταπεμποίτην

복수 καταπέμποιμεν

καταπέμποιτε

καταπέμποιεν

명령법단수 καταπέμπε

καταπεμπέτω

쌍수 καταπέμπετον

καταπεμπέτων

복수 καταπέμπετε

καταπεμπόντων, καταπεμπέτωσαν

부정사 καταπέμπειν

분사 남성여성중성
καταπεμπων

καταπεμποντος

καταπεμπουσα

καταπεμπουσης

καταπεμπον

καταπεμποντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταπέμπομαι

καταπέμπει, καταπέμπῃ

καταπέμπεται

쌍수 καταπέμπεσθον

καταπέμπεσθον

복수 καταπεμπόμεθα

καταπέμπεσθε

καταπέμπονται

접속법단수 καταπέμπωμαι

καταπέμπῃ

καταπέμπηται

쌍수 καταπέμπησθον

καταπέμπησθον

복수 καταπεμπώμεθα

καταπέμπησθε

καταπέμπωνται

기원법단수 καταπεμποίμην

καταπέμποιο

καταπέμποιτο

쌍수 καταπέμποισθον

καταπεμποίσθην

복수 καταπεμποίμεθα

καταπέμποισθε

καταπέμποιντο

명령법단수 καταπέμπου

καταπεμπέσθω

쌍수 καταπέμπεσθον

καταπεμπέσθων

복수 καταπέμπεσθε

καταπεμπέσθων, καταπεμπέσθωσαν

부정사 καταπέμπεσθαι

분사 남성여성중성
καταπεμπομενος

καταπεμπομενου

καταπεμπομενη

καταπεμπομενης

καταπεμπομενον

καταπεμπομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταπέμψω

καταπέμψεις

καταπέμψει

쌍수 καταπέμψετον

καταπέμψετον

복수 καταπέμψομεν

καταπέμψετε

καταπέμψουσιν*

기원법단수 καταπέμψοιμι

καταπέμψοις

καταπέμψοι

쌍수 καταπέμψοιτον

καταπεμψοίτην

복수 καταπέμψοιμεν

καταπέμψοιτε

καταπέμψοιεν

부정사 καταπέμψειν

분사 남성여성중성
καταπεμψων

καταπεμψοντος

καταπεμψουσα

καταπεμψουσης

καταπεμψον

καταπεμψοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταπέμψομαι

καταπέμψει, καταπέμψῃ

καταπέμψεται

쌍수 καταπέμψεσθον

καταπέμψεσθον

복수 καταπεμψόμεθα

καταπέμψεσθε

καταπέμψονται

기원법단수 καταπεμψοίμην

καταπέμψοιο

καταπέμψοιτο

쌍수 καταπέμψοισθον

καταπεμψοίσθην

복수 καταπεμψοίμεθα

καταπέμψοισθε

καταπέμψοιντο

부정사 καταπέμψεσθαι

분사 남성여성중성
καταπεμψομενος

καταπεμψομενου

καταπεμψομενη

καταπεμψομενης

καταπεμψομενον

καταπεμψομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διὰ τοῦτο ἐχρῆν, τὸ τοῦ λόγου, τῇ γῇ τὸν οὐρανὸν ἀναμεμῖχθαι καὶ δεσμὰ καὶ σταυροὺσ καὶ Καύκασον ὅλον ἐπινοεῖν καὶ ἀετοὺσ καταπέμπειν καὶ τὸ ἧπαρ ἐκκολάπτειν; (Lucian, Prometheus, (no name) 9:3)

    (루키아노스, Prometheus, (no name) 9:3)

  • ἀπόλαυσισ μέν γε οὐδὲ ὄναρ τῶν ἡδέων, ἀλλὰ δόξα μόνη καὶ πορφυρὶσ χρυσῷ ποικίλη καὶ ταινία λευκὴ περὶ τῷ μετώπῳ καὶ δορυφόροι προϊόντεσ, τὰ δ̓ ἄλλα κάματοσ ἀφόρητοσ καὶ ἀηδία πολλή, καὶ ἢ χρηματίζειν δεῖ τοῖσ παρα τῶν πολεμίων ἥκουσιν ἢ δικάζειν ἢ καταπέμπειν τοῖσ ὑπηκόοισ ἐπιτάγματα, καὶ ἤτοι ἀφέστηκέ τι ἔθνοσ ἢ ἐπελαύνουσί τινεσ τῶν ἔξω τῆσ ἀρχῆσ. (Lucian, 67:2)

    (루키아노스, 67:2)

  • οὕτω δὴ καταπέμπει αὐτόν, στρατιὴν δοὺσ ἐσ παραπομπὴν ὡσ διὰ φιλίησ ἰόντι ὀλίγην. (Arrian, Indica, chapter 36 6:2)

    (아리아노스, Indica, chapter 36 6:2)

  • εἰ μὲν οὖν αὐτοί φατε παραδοῦναι Σωστράτῳ, λῃστὰσ ὁμολογεῖτε καταπέμπειν· (Demosthenes, Speeches 11-20, 19:3)

    (데모스테네스, Speeches 11-20, 19:3)

  • Δαρεῖοσ, ἐπειδὴ Ἀμύντασ αὐτομολήσασ παῤ αὐτὸν λόγουσ τέ τινασ καὶ γράμματα παρὰ τοῦ Ἀλεξάνδρου τούτου ἐκόμισε, καταπέμπει ἐπὶ θάλασσαν Σισίνην, ἄνδρα Πέρσην τῶν ἀμφ̓ αὑτὸν πιστῶν, πρόφασιν μὲν παρὰ Ἀτιζύην τὸν Φρυγίασ σατράπην, τῇ δὲ ἀληθείᾳ τῷ Ἀλεξάνδρῳ τούτῳ συνεσόμενον καὶ πίστεισ δώσοντα, εἰ ἀποκτείνειε βασιλέα Ἀλέξανδρον, αὐτὸν βασιλέα καταστήσειν Μακεδονίασ καὶ χρυσίου τάλαντα πρὸσ τῇ βασιλείᾳ ἐπιδώσειν χίλια. (Arrian, Anabasis, book 1, chapter 25 3:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 1, chapter 25 3:1)

  • Καταπέμπω Κῦρον κάρανον τῶν εἰσ Καστωλὸν ἁθροιζομένων. (Xenophon, Hellenica, , chapter 4 4:1)

    (크세노폰, Hellenica, , chapter 4 4:1)

유의어

  1. to send down

  2. 추진하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION