καταλαμβάνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
καταλαμβάνω
καταλήψομαι
κατέλαβον
κατείληφα
κατείλημμαι
κατελήφθην
Structure:
κατα
(Prefix)
+
λαμβάν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I seize, grasp, hold
- I grasp with the mind: comprehend
- I catch, overtake
- I find, detect
- I occur, befall (often of events, especially negative events: death, disaster, defeat, etc.)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- πολλοὶ δ̓ ὡσ ἐν ταραχῳ τοσουτῳ κατελαμβάνοντο. (Lucian, Zeuxis 19:3)
- εὐθὺσ οὖν ἥ τε λεία περιηλαύνετο καὶ τὰ αἰχμάλωτα συνείχετο καὶ τὰσ σκηνὰσ διήρπαζον καὶ τὰσ ἁμάξασ κατελαμβάνοντο, αὐτάνδρουσ τὰσ πλείστασ ἁλισκομένασ, καὶ ἐν ὀφθαλμοῖσ ἡμῶν ὑβρίζοντεσ τὰσ παλλακίδασ καὶ τὰσ γυναῖκασ· (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 38:4)
- πολλάκισ δὲ ἀπιστούμενοι καὶ περιορώμενοι διὰ τὸ μὴ θορύβῳ μηδὲ ἀπειλῇ ταῦτα πράσσειν πρὸσ τοὺσ ἄρχοντασ, ὑπὸ τοῦ Κάτωνοσ ἄπρακτοι κατελαμβάνοντο, καὶ μᾶλλον αὐτὸσ ὀφθεὶσ ὠλιγωρεῖτο, καὶ παρεῖχεν ἐπὶ τῶν φορτίων σιωπῇ καθεζόμενοσ ὑπόνοιαν ἀνθρώπου ταπεινοῦ καὶ περιδεοῦσ. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 12 4:1)
- ὥσθ’ οἱ μὲν ἐπὶ τὰ τείχη τὰ ὅπλα λαβόντεσ ἔθεον ἄνευ παραγγέλματοσ, οἱ δ’ ἐπὶ τὰσ πύλασ κατὰ πλῆθοσ ἐφέροντο χωρὶσ ἡγεμόνοσ, οἱ δὲ τοὺσ δούλουσ καθοπλίσαντεσ ἐπὶ τοῖσ τέγεσι τῶν οἰκιῶν ἵστασαν, οἱ δὲ τήν τ’ ἄκραν καὶ τὸ Καπιτώλιον καὶ τοὺσ ἄλλουσ ἐρυμνοὺσ τόπουσ τῆσ πόλεωσ κατελαμβάνοντο, γυναῖκέσ τε λελυμέναι τὰσ κόμασ ἐπὶ τὰ τεμένη καὶ τοὺσ νεὼσ ἔθεον ὀλοφυρόμεναί τε καὶ δεόμεναι τῶν θεῶν ἀποστρέψαι τῆσ πόλεωσ τὸν ἐπιόντα φόβον. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 22 3:1)
- ἐπὶ σφᾶσ ἐλευσομένων ἁρπάσαντεσ τὰ ὅπλα, οἱ μὲν τὰ τείχη περιεστεφάνουν, οἱ δὲ πρὸ τῶν πυλῶν ἐτάξαντο, οἱ δὲ τὰ μετέωρα τῆσ πόλεωσ κατελαμβάνοντο. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 24 2:1)
Synonyms
-
I seize
- λαμβάνω (I take, I take hold of, grasp)
- λάζομαι (I seize, grasp)
- συναρπάζω (to seize, grasp)
- κρατέω (I seize, hold)
- συμμάρπτω (to seize or grasp together)
- αἱρέω (to take, grasp, seize)
- διαλαμβάνω (to grasp or lay hold of separately, to seize, arrest)
- δράσσομαι (to lay hold of, having seized)
- συναιρέω (to grasp or seize together, to seize at once)
-
I grasp with the mind
-
I catch
-
I find
-
I occur
Derived
- ἀναλαμβάνω (to take up, take into one's hands, to take on board ship)
- ἀπολαμβάνω (to take or receive from, to receive what is one's due, to accept)
- διαλαμβάνω (to take or receive severally, each for himself, each his share)
- ἐκλαμβάνω (to receive from, receive in full, to contract to do)
- ἐπαναλαμβάνω (to take up again, resume, repeat)
- ἐπιλαμβάνω (I take or get besides, I take, receive)
- λαμβάνω (I take, I take hold of, grasp)
- μεταλαμβάνω (to have or get a share of, to partake of, to get possession of)
- παραλαμβάνω (to receive from another, to take upon oneself, undertake)
- περιλαμβάνω (to seize around, embrace, to encompass or surround)
- προκαταλαμβάνω (to seize beforehand, preoccupy, to be preoccupied)
- προλαμβάνω (to take or receive before, to take or seize beforehand, to provide)
- προσαναλαμβάνω (to take in besides, to recal, to recover)
- προσλαμβάνω (to take or receive besides, get over and above, to take to oneself)
- προυπολαμβάνω (to assume beforehand)
- συγκαταλαμβάνω (to seize, take possession of together, to occupy at the same time)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally, I take with me)
- συμπαραλαμβάνω (to take along with, take in as an adjunct)
- συμπεριλαμβάνω (to comprehend, with, to take part together in)
- συναπολαμβάνω (to receive in common or at once)
- ὑπολαμβάνω (I take up, I bear up, support)