고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: καθάπτω καθάψω
형태분석: κατ (접두사) + ά̔πτ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καθάπτω (나는) 맨다 |
καθάπτεις (너는) 맨다 |
καθάπτει (그는) 맨다 |
쌍수 | καθάπτετον (너희 둘은) 맨다 |
καθάπτετον (그 둘은) 맨다 |
||
복수 | καθάπτομεν (우리는) 맨다 |
καθάπτετε (너희는) 맨다 |
καθάπτουσιν* (그들은) 맨다 |
|
접속법 | 단수 | καθάπτω (나는) 매자 |
καθάπτῃς (너는) 매자 |
καθάπτῃ (그는) 매자 |
쌍수 | καθάπτητον (너희 둘은) 매자 |
καθάπτητον (그 둘은) 매자 |
||
복수 | καθάπτωμεν (우리는) 매자 |
καθάπτητε (너희는) 매자 |
καθάπτωσιν* (그들은) 매자 |
|
기원법 | 단수 | καθάπτοιμι (나는) 매기를 (바라다) |
καθάπτοις (너는) 매기를 (바라다) |
καθάπτοι (그는) 매기를 (바라다) |
쌍수 | καθάπτοιτον (너희 둘은) 매기를 (바라다) |
καθαπτοίτην (그 둘은) 매기를 (바라다) |
||
복수 | καθάπτοιμεν (우리는) 매기를 (바라다) |
καθάπτοιτε (너희는) 매기를 (바라다) |
καθάπτοιεν (그들은) 매기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | καθάπτε (너는) 매어라 |
καθαπτέτω (그는) 매어라 |
|
쌍수 | καθάπτετον (너희 둘은) 매어라 |
καθαπτέτων (그 둘은) 매어라 |
||
복수 | καθάπτετε (너희는) 매어라 |
καθαπτόντων, καθαπτέτωσαν (그들은) 매어라 |
||
부정사 | καθάπτειν 매는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
καθαπτων καθαπτοντος | καθαπτουσα καθαπτουσης | καθαπτον καθαπτοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καθάπτομαι (나는) 매여진다 |
καθάπτει, καθάπτῃ (너는) 매여진다 |
καθάπτεται (그는) 매여진다 |
쌍수 | καθάπτεσθον (너희 둘은) 매여진다 |
καθάπτεσθον (그 둘은) 매여진다 |
||
복수 | καθαπτόμεθα (우리는) 매여진다 |
καθάπτεσθε (너희는) 매여진다 |
καθάπτονται (그들은) 매여진다 |
|
접속법 | 단수 | καθάπτωμαι (나는) 매여지자 |
καθάπτῃ (너는) 매여지자 |
καθάπτηται (그는) 매여지자 |
쌍수 | καθάπτησθον (너희 둘은) 매여지자 |
καθάπτησθον (그 둘은) 매여지자 |
||
복수 | καθαπτώμεθα (우리는) 매여지자 |
καθάπτησθε (너희는) 매여지자 |
καθάπτωνται (그들은) 매여지자 |
|
기원법 | 단수 | καθαπτοίμην (나는) 매여지기를 (바라다) |
καθάπτοιο (너는) 매여지기를 (바라다) |
καθάπτοιτο (그는) 매여지기를 (바라다) |
쌍수 | καθάπτοισθον (너희 둘은) 매여지기를 (바라다) |
καθαπτοίσθην (그 둘은) 매여지기를 (바라다) |
||
복수 | καθαπτοίμεθα (우리는) 매여지기를 (바라다) |
καθάπτοισθε (너희는) 매여지기를 (바라다) |
καθάπτοιντο (그들은) 매여지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | καθάπτου (너는) 매여져라 |
καθαπτέσθω (그는) 매여져라 |
|
쌍수 | καθάπτεσθον (너희 둘은) 매여져라 |
καθαπτέσθων (그 둘은) 매여져라 |
||
복수 | καθάπτεσθε (너희는) 매여져라 |
καθαπτέσθων, καθαπτέσθωσαν (그들은) 매여져라 |
||
부정사 | καθάπτεσθαι 매여지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
καθαπτομενος καθαπτομενου | καθαπτομενη καθαπτομενης | καθαπτομενον καθαπτομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κάθηπτον (나는) 매고 있었다 |
κάθηπτες (너는) 매고 있었다 |
κάθηπτεν* (그는) 매고 있었다 |
쌍수 | καθῆπτετον (너희 둘은) 매고 있었다 |
καθήπτετην (그 둘은) 매고 있었다 |
||
복수 | καθῆπτομεν (우리는) 매고 있었다 |
καθῆπτετε (너희는) 매고 있었다 |
κάθηπτον (그들은) 매고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καθήπτομην (나는) 매여지고 있었다 |
καθῆπτου (너는) 매여지고 있었다 |
καθῆπτετο (그는) 매여지고 있었다 |
쌍수 | καθῆπτεσθον (너희 둘은) 매여지고 있었다 |
καθήπτεσθην (그 둘은) 매여지고 있었다 |
||
복수 | καθήπτομεθα (우리는) 매여지고 있었다 |
καθῆπτεσθε (너희는) 매여지고 있었다 |
καθῆπτοντο (그들은) 매여지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(루키아노스, (no name) 7:1)
(플루타르코스, Amatorius, section 2 14:1)
(플루타르코스, Caius Marius, chapter 16 1:1)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 11, chapter 43 1:1)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 25 5:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기