헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γνώριμος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γνώριμος γνώριμη γνώριμον

형태분석: γνωριμ (어간) + ος (어미)

어원: gignw/skw

  1. 친한, 친숙한, 허물없는, 예의바른
  2. 현저한, 저명한, 훌륭한, 걸출한, 뛰어난
  1. well-known, familiar, an acquaintance
  2. known to all, notable, distinguished, the notables or wealthy class
  3. intelligibly

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 γνώριμος

친한 (이)가

γνώρίμη

친한 (이)가

γνώριμον

친한 (것)가

속격 γνωρίμου

친한 (이)의

γνώρίμης

친한 (이)의

γνωρίμου

친한 (것)의

여격 γνωρίμῳ

친한 (이)에게

γνώρίμῃ

친한 (이)에게

γνωρίμῳ

친한 (것)에게

대격 γνώριμον

친한 (이)를

γνώρίμην

친한 (이)를

γνώριμον

친한 (것)를

호격 γνώριμε

친한 (이)야

γνώρίμη

친한 (이)야

γνώριμον

친한 (것)야

쌍수주/대/호 γνωρίμω

친한 (이)들이

γνώρίμᾱ

친한 (이)들이

γνωρίμω

친한 (것)들이

속/여 γνωρίμοιν

친한 (이)들의

γνώρίμαιν

친한 (이)들의

γνωρίμοιν

친한 (것)들의

복수주격 γνώριμοι

친한 (이)들이

γνώ́ριμαι

친한 (이)들이

γνώριμα

친한 (것)들이

속격 γνωρίμων

친한 (이)들의

γνώριμῶν

친한 (이)들의

γνωρίμων

친한 (것)들의

여격 γνωρίμοις

친한 (이)들에게

γνώρίμαις

친한 (이)들에게

γνωρίμοις

친한 (것)들에게

대격 γνωρίμους

친한 (이)들을

γνώρίμᾱς

친한 (이)들을

γνώριμα

친한 (것)들을

호격 γνώριμοι

친한 (이)들아

γνώ́ριμαι

친한 (이)들아

γνώριμα

친한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῆσ δὲ Μέμφιδοσ ὀρχήσεωσ ἤρα καὶ Σωκράτησ ὁ σοφὸσ καὶ πολλάκισ καταλαμβανόμενοσ ὀρχούμενοσ, ὥσ φησι Ξενοφῶν, ἔλεγε τοῖσ γνωρίμοισ παντὸσ εἶναι μέλουσ τὴν ὄρχησιν γυμνάσιον. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 37 2:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 37 2:3)

  • τοιαύτησ δὲ τῆσ τάξεωσ οὔσησ ἐν τῇ πολιτείᾳ, καὶ τῶν πολλῶν δουλευόντων τοῖσ ὀλίγοισ, ἀντέστη τοῖσ γνωρίμοισ ὁ δῆμοσ. (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 5 1:1)

    (아리스토텔레스, 아테네인들의 정치체제, work Ath. Pol., chapter 5 1:1)

  • ἢ οἰκειοτέραν τὴν ἐκ παιδὸσ ἐπιφερόμενοσ εὐμουσίαν, ἣν ἔκ τε μουσικῆσ καὶ γραμματικῆσ ἔσχηκεν, αἳ ταῦτ’ ἔχουσι τὰ θεωρήματα, ἐπιλαβόντα τὸ χρονίζειν ἐν τοῖσ κοινοῖσ καὶ γνωρίμοισ τὸν λόγον οὐ συκοφαντήσει, ἄλλωσ τε καὶ τοῦ καιροῦ τὰ μέτρα ὁρῶν; (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 492)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 492)

  • Στρατοκλῆσ δύ’ ἐρίφουσ προῖκ’ ἐδίδου τοῖσ γνωρίμοισ λοπάδασ δ’ ἐνάλμουσ ἐπισυνήρτυεν, δοκῶν καὶ διψᾶν ὑποδιπλοῦσθ’ ἂν εἰσ τὴν αὔριον τοῖσ ἐπισυνάπτειν βουλομένοισ τὸν ἑωθινόν, μακρὰσ δὲ πράττειν εἰσ τὰ λοιπὰ ξυμβολάσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 43 6:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 43 6:5)

  • "οὔκουν δεῖ χρημάτων οὐδ’ ὅπλων ἐπ’ αὐτὴν μηδὲν ἀνιῶσαν ἀλλ’ ἀπάγγελλε τοῖσ ἐκεῖ γνωρίμοισ, ὅτι κάλλιστα μὲν αὐτοὶ πλούτῳ χρῶνται καλῶσ δὲ πενίᾳ χρωμένουσ αὐτόθι φίλουσ ἔχουσι, τὰσ δὲ Λύσιδοσ ἡμῖν τροφὰσ καὶ ταφὰσ αὐτὸσ ὑπὲρ αὑτοῦ Λῦσισ ἀπέδωκε, τὰ τ’ ἄλλα καὶ πενίαν διδάξασ μὴ δυσχεραίνειν. (Plutarch, De genio Socratis, section 14 4:10)

    (플루타르코스, De genio Socratis, section 14 4:10)

유의어

  1. 친한

  2. intelligibly

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION