헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὑπαίτιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὑπαίτιος ὑπαίτιον

형태분석: ὑπαιτι (어간) + ος (어미)

  1. 은의, 은과 관련된, 은으로 된
  1. under accusation, called to account, responsible, for, a charge

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ὑπαίτιος

은의 (이)가

ὑπαίτιον

은의 (것)가

속격 ὑπαιτίου

은의 (이)의

ὑπαιτίου

은의 (것)의

여격 ὑπαιτίῳ

은의 (이)에게

ὑπαιτίῳ

은의 (것)에게

대격 ὑπαίτιον

은의 (이)를

ὑπαίτιον

은의 (것)를

호격 ὑπαίτιε

은의 (이)야

ὑπαίτιον

은의 (것)야

쌍수주/대/호 ὑπαιτίω

은의 (이)들이

ὑπαιτίω

은의 (것)들이

속/여 ὑπαιτίοιν

은의 (이)들의

ὑπαιτίοιν

은의 (것)들의

복수주격 ὑπαίτιοι

은의 (이)들이

ὑπαίτια

은의 (것)들이

속격 ὑπαιτίων

은의 (이)들의

ὑπαιτίων

은의 (것)들의

여격 ὑπαιτίοις

은의 (이)들에게

ὑπαιτίοις

은의 (것)들에게

대격 ὑπαιτίους

은의 (이)들을

ὑπαίτια

은의 (것)들을

호격 ὑπαίτιοι

은의 (이)들아

ὑπαίτια

은의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ μὲν δὴ δι’ ἡδονῆσ ἐπιθυμίαν ἅπαντα ὑπομένειν οὐ πάνυ ἴσωσ ὑπαίτιον, ἀλλὰ συγγνώμη εἴ τισ ἡδονῇ χαίρει καὶ τοῦτο ἐξ ἅπαντοσ θεραπεύει ὅπωσ μεθέξει αὐτῆσ. (Lucian, De mercede, (no name) 8:1)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 8:1)

  • Θεόδοτοσ δὲ δεινότητα λόγου καὶ ῥητορείαν ἐπιδεικνύμενοσ οὐδέτερον ἀπέφηνεν ἀσφαλέσ, ἀλλὰ δεξαμένουσ μὲν ἕξειν Καίσαρα πολέμιον καὶ δεσπότην Πομπήϊον, ἀπωσαμένουσ δὲ καὶ Πομπηϊῴ τῆσ ἐκβολῆσ ὑπαιτίουσ ἔσεσθαι καὶ Καίσαρι τῆσ διώξεωσ· (Plutarch, Pompey, chapter 77 4:1)

    (플루타르코스, Pompey, chapter 77 4:1)

  • ὅλωσ, ἔφη, ὦ Σώκρατεσ, τὸ ὑπαίτιον εἶναί τινι οὐ πάνυ προσίεμαι. (Xenophon, Memorabilia, , chapter 8 6:1)

    (크세노폰, Memorabilia, , chapter 8 6:1)

  • φυλαττόμενοσ δὲ τὸ μὴ προτέρουσ αἰτηθέντασ δίκασ Ῥωμαίουσ ἀντειπεῖν, ἔπειτα ὑπαιτίουσ Ἀλβανοῖσ γενέσθαι, προσέταξε τοῖσ ἐπιφανεστάτοισ τῶν ἑαυτοῦ φίλων τοὺσ Ἀλβανῶν πρέσβεισ ξενίζειν ἁπάσῃ φιλοφροσύνῃ καὶ κατέχειν ἔνδον παρ’ ἑαυτοῖσ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 3 3:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 3 3:1)

  • Μέττιον δὲ καὶ τοὺσ σὺν τούτῳ βουλεύσαντασ τὴν προδοσίαν δίκασ ὑποσχεῖν, ἃσ ἂν ἡμεῖσ τάξωμεν δικασταὶ περὶ ἑκάστου τῶν ὑπαιτίων καθεζόμενοι· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 29 10:3)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 29 10:3)

  • ὀφειλούσησ γὰρ τῆσ ἱστορίασ τῇ ποικιλίᾳ κεκοσμῆσθαι κατ’ ἐνίουσ τόπουσ ἀνάγκη προσλαμβάνεσθαι καὶ τοὺσ τοιούτουσ λόγουσ ‐ καὶ ταύτησ τῆσ εὐκαιρίασ οὐδ’ ἂν ἐμαυτὸν ἀποστερῆσαι βουληθείην ‐ ὥσθ’ ὅταν τὰ τῆσ περιστάσεωσ ἀπαιτῇ πρεσβευτοῦ ἢ συμβούλου δημηγορίαν ἢ τῶν ἄλλων τι τοιοῦτον, ὁ μὴ τεθαρρηκότωσ συγκαταβαίνων πρὸσ τοὺσ ἐν τοῖσ λόγοισ ἀγῶνασ καὶ αὐτὸσ ὑπαίτιοσ ἂν εἰή. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 2 1:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 2 1:2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION