ἐπιμένω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐπιμένω
ἐπιμενῶ
ἐπέμεινα
형태분석:
ἐπι
(접두사)
+
μέν
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 기다리다, 머무르다, 묵다, 남다
- 계속하다, 유지하다
- 거주하다, 지키다
- 기다리다, 기대하다
- to stay on, tarry or abide still, wait
- to remain in place, continue as they are, to keep his seat
- to continue
- to abide by
- to await
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἐπιμείνασ οὖν ἡμέρασ τέσσαρασ ὁ Φίλιπποσ ἐκεῖ τῇ πέμπτῃ φεύγει περιθετῇ χρησάμενοσ κόμῃ τοῦ μὴ κατάδηλοσ γενέσθαι, καὶ παραγενόμενοσ εἴσ τινα τῶν ἑαυτοῦ κωμῶν κατὰ τοὺσ ὁρ́ουσ Γάμαλα τοῦ φρουρίου κειμένην πέμπει πρόσ τινασ τῶν ὑπ’ αὐτὸν προστάσσων ὡσ αὐτὸν ἀφικέσθαι τὴν Φιλίππου. (Flavius Josephus, 58:2)
(플라비우스 요세푸스, 58:2)
- ὁ δ’ Ἀγαθοκλῆσ ἀπαντήσασ τοῖσ περὶ τὸν Ὀφέλλαν καὶ φιλοφρόνωσ ἅπαντα χορηγήσασ τούτουσ μὲν ἠξίου τὴν στρατιὰν ἀναλαμβάνειν ἐκ τῆσ κακοπαθείασ, αὐτὸσ δὲ ἐπιμείνασ ἡμέρασ ὀλίγασ καὶ κατασκεψάμενοσ ἕκαστα τῶν πραττομένων ἐν τῇ παρεμβολῇ τῶν παρόντων, ἐπεὶ τὸ πλεῖον μέροσ τῶν στρατιωτῶν ἐπὶ χορτάσματα καὶ σιτολογίαν ἐξεληλύθει, τὸν δὲ Ὀφέλλαν ἑώρα μηδὲν τῶν ὑφ’ ἑαυτοῦ βεβουλευμένων ὑπονοοῦντα, συνήγαγεν ἐκκλησίαν τῶν ἰδίων στρατιωτῶν, κατηγορήσασ δὲ τοῦ παρόντοσ ἐπὶ τὴν συμμαχίαν ὡσ ἐπιβουλεύοντοσ καὶ παροξύνασ τὸ πλῆθοσ εὐθὺσ διεσκευασμένην τὴν δύναμιν ἦγεν ἐπὶ τοὺσ Κυρηναίουσ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 42 3:2)
(디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 42 3:2)
- ἀναιρεθέντοσ δὲ Πομπηίου πρὸσ ἀνδρῶν Αἰγυπτίων ἐπανῆλθεν ἐσ Ῥώμην, ἔστιν ἃ καὶ περὶ Αἴγυπτον ἐργασάμενόσ τε καὶ ἐπιμείνασ, μέχρι καταστήσαιτο αὐτῇ τοὺσ βασιλέασ. (Appian, The Civil Wars, book 1, PROOIMION 4:3)
(아피아노스, The Civil Wars, book 1, PROOIMION 4:3)
- Ἐξαγγελθέντοσ δ’ ἐσ τὴν πόλιν τοῦ Πομπηίου φόνου, αὐτίκα μὲν ὁ Σύλλασ περιδεὴσ ἐφ’ ἑαυτῷ γενόμενοσ τοὺσ φίλουσ περιήγετο πανταχοῦ καὶ νυκτὸσ ἀμφ’ αὑτὸν εἶχεν, οὐ πολὺ δ’ ἐπιμείνασ ἐσ Καπύην ἐπὶ τὸν στρατὸν κἀκεῖθεν ἐσ τὴν Ἀσίαν ἐξήλασεν. (Appian, The Civil Wars, book 1, chapter 8 1:1)
(아피아노스, The Civil Wars, book 1, chapter 8 1:1)
- μετὰ δὲ τοὺσ γάμουσ ὀλίγασ ἐπιμείνασ ἡμέρασ συνήγαγεν ἐκκλησίαν καὶ παρεκάλει τοὺσ Συρακοσίουσ πόλεμον ἐξενεγκεῖν πρὸσ τοὺσ Καρχηδονίουσ, ἀποφαίνων αὐτοὺσ καθόλου μὲν τοῖσ Ἕλλησιν ἐχθροτάτουσ ὄντασ, μάλιστα δὲ τοῖσ Σικελιώταισ διὰ παντὸσ ἐπιβουλεύοντασ. (Diodorus Siculus, Library, book xiv, chapter 45 3:1)
(디오도로스 시켈로스, Library, book xiv, chapter 45 3:1)
유의어
-
기다리다
-
계속하다
-
거주하다
-
기다리다
- ἐκδέχομαι (기다리다, 기대하다)
- μίμνω (기다리다, 예상하다, 기대하다)
- περιμένω (기다리다, 예상하다, 기대하다)
- ἀναμένω (견디다, 참다, 기다리다)
- μένω (기다리다, 기대하다, 예상하다)
- μιμνάζω (기다리다, 기대하다, 예상하다)
- περιμένω (기다리다, 기대하다, 고대하다)
- ἐγκαρτερέω (to await stedfastly)
파생어
- ἀναμένω (기다리다, 머무르다, 남다)
- διαμένω (계속하다, 유지하다, 계속되다)
- ἐμμένω (거주하다, 매달리다, 지키다)
- ἐπαναμένω (기다리다, 예상하다, 대기하다)
- καταμένω (머무르다, 남다, 묵다)
- μένω (머무르다, 남다, 묵다)
- παραμένω (머무르다, 기다리다, 묵다)
- περιμένω (기다리다, 예상하다, 기대하다)
- προσμένω (매달리다, 기다리다, 예상하다)
- συμμένω (계속하다, 가지다, 유지하다)
- συμπαραμένω (to stay along with or among)
- ὑπομένω (살아남다, 살아오다, 생존하다)