헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιμίμνω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιμίμνω

형태분석: ἐπι (접두사) + μίμν (어간) + ω (인칭어미)

  1. to continue in

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιμίμνω

ἐπιμίμνεις

ἐπιμίμνει

쌍수 ἐπιμίμνετον

ἐπιμίμνετον

복수 ἐπιμίμνομεν

ἐπιμίμνετε

ἐπιμίμνουσιν*

접속법단수 ἐπιμίμνω

ἐπιμίμνῃς

ἐπιμίμνῃ

쌍수 ἐπιμίμνητον

ἐπιμίμνητον

복수 ἐπιμίμνωμεν

ἐπιμίμνητε

ἐπιμίμνωσιν*

기원법단수 ἐπιμίμνοιμι

ἐπιμίμνοις

ἐπιμίμνοι

쌍수 ἐπιμίμνοιτον

ἐπιμιμνοίτην

복수 ἐπιμίμνοιμεν

ἐπιμίμνοιτε

ἐπιμίμνοιεν

명령법단수 ἐπιμίμνε

ἐπιμιμνέτω

쌍수 ἐπιμίμνετον

ἐπιμιμνέτων

복수 ἐπιμίμνετε

ἐπιμιμνόντων, ἐπιμιμνέτωσαν

부정사 ἐπιμίμνειν

분사 남성여성중성
ἐπιμιμνων

ἐπιμιμνοντος

ἐπιμιμνουσα

ἐπιμιμνουσης

ἐπιμιμνον

ἐπιμιμνοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιμίμνομαι

ἐπιμίμνει, ἐπιμίμνῃ

ἐπιμίμνεται

쌍수 ἐπιμίμνεσθον

ἐπιμίμνεσθον

복수 ἐπιμιμνόμεθα

ἐπιμίμνεσθε

ἐπιμίμνονται

접속법단수 ἐπιμίμνωμαι

ἐπιμίμνῃ

ἐπιμίμνηται

쌍수 ἐπιμίμνησθον

ἐπιμίμνησθον

복수 ἐπιμιμνώμεθα

ἐπιμίμνησθε

ἐπιμίμνωνται

기원법단수 ἐπιμιμνοίμην

ἐπιμίμνοιο

ἐπιμίμνοιτο

쌍수 ἐπιμίμνοισθον

ἐπιμιμνοίσθην

복수 ἐπιμιμνοίμεθα

ἐπιμίμνοισθε

ἐπιμίμνοιντο

명령법단수 ἐπιμίμνου

ἐπιμιμνέσθω

쌍수 ἐπιμίμνεσθον

ἐπιμιμνέσθων

복수 ἐπιμίμνεσθε

ἐπιμιμνέσθων, ἐπιμιμνέσθωσαν

부정사 ἐπιμίμνεσθαι

분사 남성여성중성
ἐπιμιμνομενος

ἐπιμιμνομενου

ἐπιμιμνομενη

ἐπιμιμνομενης

ἐπιμιμνομενον

ἐπιμιμνομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἐγχρίμπτεται δὲ ἡ ἀρθρῖτισ ἄλλοτε ἐσ ἄλλα ἄρθρα, τοῖσ μὲν ἐσ ἰσχία, καὶ τὰ πολλὰ τῇδε ἐπιμίμνει γυιὸσ, ἅσσα τε μέλεά κοτε μικρὸν, εὖτε οὐδὲ ἐπὶ τὰ σμικρὰ φοιτῇ, πόδασ τε καὶ χεῖρασ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 314)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 314)

  • οὐκ εἰσ μακρὸν δὲ ἥβη καὶ γένειον ψιλά· εἰ δὲ καὶ ἐπιμίμνοιεν παυραὶ τρίχεσ, ἀπρεπέστεραι τῶν ἀποιχομένων· δέρμα τῆσ κεφαλῆσ κατερρωγὸσ εἰσ βάθοσ· Ῥυτίδεσ δὲ συχναὶ, βαθεῖαι, τρηχεῖαι· ὄχθοι ἐσ τὸ πρόσωπον σκληροὶ, ὀξέεσ· ἄλλοτε μὲν ἐσ κορυφὴν λευκοί· ποιωδέστεροι δὲ τὴν βάσιν· σφυγμοὶ σμικροὶ, βαρέεσ, νωθροὶ, ὅκωσ δι’ ἰλύοσ μόλισ κινεύμενοι · φλέβεσ κροτάφων ἐπηρμέναι, καὶ ὑπὸ τῆσ γλώσσησ · κοιλίαι χολώδεεσ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 375)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 375)

  • ἦ γὰρ τοῦ γε θεοὶ κατὰ νόστον ἔδησαν, ὅσ κεν ἔμ’ ἐνδυκέωσ ἐφίλει καὶ κτῆσιν ὄπασσεν, οἶκόν τε κλῆρόν τε πολυμνήστην τε γυναῖκα, οἱᾶ́ τε ᾧ οἰκῆϊ ἄναξ εὔθυμοσ ἔδωκεν, ὅσ οἱ πολλὰ κάμῃσι, θεὸσ δ’ ἐπὶ ἔργον ἀέξῃ, ὡσ καὶ ἐμοὶ τόδε ἔργον ἀέξεται, ᾧ ἐπιμίμνω. (Homer, Odyssey, Book 14 7:7)

    (호메로스, 오디세이아, Book 14 7:7)

  • ἀλλά μοι αὐτῷ ἔργον ἀέξουσιν μάκαρεσ θεοὶ ᾧ ἐπιμίμνω· (Homer, Odyssey, Book 15 46:11)

    (호메로스, 오디세이아, Book 15 46:11)

유의어

  1. to continue in

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION