ἐπιμίμνω?
비축약 동사;
로마알파벳 전사: epimimnō
고전 발음: [에삐밈노:]
신약 발음: [애삐밈노]
기본형:
ἐπιμίμνω
형태분석:
ἐπι
(접두사)
+
μίμν
(어간)
+
ω
(인칭어미)
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- Ἐγχρίμπτεται δὲ ἡ ἀρθρῖτις ἄλλοτε ἐς ἄλλα ἄρθρα, τοῖς μὲν ἐς ἰσχία, καὶ τὰ πολλὰ τῇδε ἐπιμίμνει γυιὸς, ἅσσα τε μέλεά κοτε μικρὸν, εὖτε οὐδὲ ἐπὶ τὰ σμικρὰ φοιτῇ, πόδας τε καὶ χεῖρας. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 314)
(아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 314)
- οὐκ εἰς μακρὸν δὲ ἥβη καὶ γένειον ψιλά· εἰ δὲ καὶ ἐπιμίμνοιεν παυραὶ τρίχες, ἀπρεπέστεραι τῶν ἀποιχομένων· δέρμα τῆς κεφαλῆς κατερρωγὸς εἰς βάθος· Ῥυτίδες δὲ συχναὶ, βαθεῖαι, τρηχεῖαι· ὄχθοι ἐς τὸ πρόσωπον σκληροὶ, ὀξέες· ἄλλοτε μὲν ἐς κορυφὴν λευκοί· ποιωδέστεροι δὲ τὴν βάσιν· σφυγμοὶ σμικροὶ, βαρέες, νωθροὶ, ὅκως δι ἰλύος μόλις κινεύμενοι · φλέβες κροτάφων ἐπηρμέναι, καὶ ὑπὸ τῆς γλώσσης · κοιλίαι χολώδεες. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 375)
(아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 375)
- ἦ γὰρ τοῦ γε θεοὶ κατὰ νόστον ἔδησαν, ὅς κεν ἔμ ἐνδυκέως ἐφίλει καὶ κτῆσιν ὄπασσεν, οἶκόν τε κλῆρόν τε πολυμνήστην τε γυναῖκα, οἱά῀ τε ᾧ οἰκῆϊ ἄναξ εὔθυμος ἔδωκεν, ὅς οἱ πολλὰ κάμῃσι, θεὸς δ ἐπὶ ἔργον ἀέξῃ, ὡς καὶ ἐμοὶ τόδε ἔργον ἀέξεται, ᾧ ἐπιμίμνω. (Homer, Odyssey, Book 14 7:7)
(호메로스, 오디세이아, Book 14 7:7)
- ἀλλά μοι αὐτῷ ἔργον ἀέξουσιν μάκαρες θεοὶ ᾧ ἐπιμίμνω: (Homer, Odyssey, Book 15 46:11)
(호메로스, 오디세이아, Book 15 46:11)
유의어
-
to continue in
- παρατείνω (계속하다, 유지하다)
- κατέχω (계속하다, 유지하다)
- ἐπιμένω (계속하다, 유지하다)
- διαφύσσω (철회하다, 물러나게 하다, 끌다)
- συνδιατελέω (to continue with to the end)
- διευτυχέω (to continue prosperous)
- διατείνω (계속하다, 뻗다, 내밀다)
- διατιμάω (to continue to dishonour)
- χειμάζω (the storm continued)
- διαπαλαίω (to continue wrestling, go on wrestling)
- διακράζω (to scream continually)
- παρέλκω (계속하다, 유지하다, 계속되다)
- διατρέφω (to sustain continually)
- διάγω (to make to continue or keep)