Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐκδέχομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐκδέχομαι ἐκδέξομαι

Structure: ἐκ (Prefix) + δέχ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to take or receive from
  2. to take up, succeeded
  3. to take up the argument
  4. to wait for, expect
  5. to await
  6. to come next

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • "καὶ ὅπωσ ἐνταῦθα μὴ Φρύνην ὀνομάζωμεν, ὦ ἑταῖρε, ἢ Λαΐσ τισ ἢ Γναθαίνιον ἐφέσπερον δαίουσα λαμπτῆροσ σέλασ ἐκδεχομένη καὶ καλοῦσα παροδεύεται πολλάκισ ἐλθὼν δ’ ἐξαπίνησ ἄνεμοσ σὺν ἔρωτι πολλῷ καὶ πόθῳ ταὐτὸ τοῦτο · (Plutarch, Amatorius, section 16 2:25)
  • καὶ δὴ τῆσ τῶν ἀζύμων ἐνστάσησ ἑορτῆσ, ἣ πάσχα παρὰ Ιοὐδαίοισ καλεῖται πολύ τι θυμάτων πλῆθοσ ἐκδεχομένη, κάτεισι μὲν ἐκ τῆσ χώρασ λαὸσ ἄπειροσ ἐπὶ τὴν θρησκείαν, οἱ δὲ τοὺσ σοφιστὰσ πενθοῦντεσ ἐν τῷ ἱερῷ συνειστήκεσαν τροφὴν τῇ στάσει ποριζόμενοι. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 14:1)

Synonyms

  1. to take or receive from

  2. to take up the argument

  3. to wait for

  4. to await

  5. to come next

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION