εἴκω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
εἴκω
Structure:
εί̓κ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Root VIK, cf. Lat. vito for victo ; cf. ei)kaqei=n
Sense
- to yield, give way, draw back, retire
- shrink, from
- to yield to, give way to, to give way to
- yielding to, in, yielding
- to yield up, give up, give, to grant, allow
- it is allowable or possible
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τοῦ δὲ Κλείτου μὴ εἴκοντοσ, ἀλλὰ εἰσ μέσον ἃ βούλεται λέγειν τὸν Ἀλέξανδρον κελεύοντοσ, ἢ μὴ καλεῖν ἐπὶ δεῖπνον ἄνδρασ ἐλευθέρουσ καὶ παρρησίαν ἔχοντασ, ἀλλὰ μετὰ βαρβάρων ζῆν καὶ ἀνδραπόδων, οἳ τὴν Περσικὴν ζώνην καὶ τὸν διάλευκον αὐτοῦ χιτῶνα προσκυνήσουσιν, οὐκέτι φέρων τὴν ὀργὴν Ἀλέξανδροσ μήλων παρακειμένων ἑνὶ βαλὼν ἔπαισεν αὐτὸν καὶ τὸ ἐγχειρίδιον ἐζήτει. (Plutarch, Alexander, chapter 51 3:1)
- τοῦ δὲ Φιλοκτήτου μηδένα τρόπον εἴκοντοσ μηδὲ πειθομένου, ἀλλὰ δεομένου τοῦ Νεοπτολέμου, ὥσπερ ὑπέσχετο, ἀπαγαγεῖν αὐτὸν εἰσ τὴν Ἑλλάδα, ὑπισχνεῖται καὶ ἕτοιμόσ ἐστι ποιεῖν τοῦτο, μέχρι ἐπιφανεὶσ Ἡρακλῆσ πείθει τὸν Φιλοκτήτην ἑκόντα εἰσ τὴν Τροίαν πλεῦσαι. (Dio, Chrysostom, Orationes, 28:1)
- τοῦ δὲ μὴ εἴκοντοσ ὑπ’ ἀθυμίασ ἀσιτήσαντα ἑπτὰ ἡμέρασ τὸν βίον μεταλλάξαι. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, B, Kef. iz'. MENEDHMOS 18:4)
- ἐνταῦθα ἑκατέρα τῶν πιτύων τὸν δεθέντα ἐφ’ αὑτὴν εἷλκε, καὶ τοῦ δεσμοῦ μηδετέρωσε εἴκοντοσ ἀλλ’ ἀμφοτέρωθεν ἐπ’ ἴσησ βιαζομένου διεσπᾶτο ὁ δεδεμένοσ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 1 9:3)
- διέβησαν δὲ εἰσ τὴν ἀντιπέρασ ἤπειρον, παντὸσ τοῦ προστυχόντοσ εἴκοντοσ. (Aristides, Aelius, Orationes, 66:6)
Synonyms
-
to yield
- χάζω (to give way, draw, shrink back)
- ἀναχάζω (to draw back, retire, to retire)
- ἐπιτρέπω (to yield, give way)
- ἐπιχωρέω (to give way, yield)
- χωρέω (to give way to, retire before)
- ὑποχωρέω (to retire from, to withdraw from, to give way to)
- ὑπεξίσταμαι (to go out of the way of, to give place to, make way for)
- χάζω (to draw back, retire from, was he)
- παραχωρέω (to go aside, make room, give place)
-
shrink
-
to yield to
- ἐπιχωρέω (to give way, yield)
- ἐπιτρέπω (to yield, give way)
- ὑπεξίσταμαι (to go out of the way of, to give place to, make way for)
- ἐκχωρέω (to give way)
- ὑποδίδωμι (to give way)
- καθυφίημι (to give way to)
- ἐνδίδωμι (to give in, allow, permit)
- ἡσσάομαι (to give way, yield, to be a slave to)
- ὑπείκω (to yield, give way, to give way)
- συγχωρέω (to concede, give up, yield)
- ἀντενδίδωμι (to give way in turn)
- ἀνθησσάομαι (to give way in turn)
- ὑπενδίδωμι (to give way a little)
- ὑφίημι (to slacken, relax or abate from, to give in)
- ἀναδίδωμι (to give forth, send up, yield)
- ἐγκλίνω (to give way, flee)
- παρίημι (to yield, give up, to leave)
- ἐπιχαλάω (to give way, relax)
- ἐπιτρέπω (to give up, yield, to permit)
-
yielding to
-
to yield up
- ἐνδίδωμι (to give in, allow, permit)
- ὀπάζω (gives, to be with, to give)
- ἐνδίδωμι (to allow, grant, concede)
- δίδωμι (I grant, allow, permit)
- ἐφίημι (to let go, loosen, to give up)
- ἐάω (to cede, grant, yield)
- ἐπιτρέπω (to yield, give way)
- ἐπιχωρέω (to give way, yield)
-
it is allowable or possible