헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τέλειος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τέλειος τέλεια τέλειον

형태분석: τελει (어간) + ος (어미)

어원: te/los

  1. 끝난, 완성된, 완벽한, 결점이 없는
  2. 다 큰, 다 자란
  3. 절대적인, 완전한, 성취된, 완성된
  1. having reached its end, finished, (of victims) complete, perfect, entire, without blemish
  2. (of animals) full-grown
  3. (of persons) absolute, complete, accomplished, perfect

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 τέλειος

끝난 (이)가

τελείᾱ

끝난 (이)가

τέλειον

끝난 (것)가

속격 τελείου

끝난 (이)의

τελείᾱς

끝난 (이)의

τελείου

끝난 (것)의

여격 τελείῳ

끝난 (이)에게

τελείᾱͅ

끝난 (이)에게

τελείῳ

끝난 (것)에게

대격 τέλειον

끝난 (이)를

τελείᾱν

끝난 (이)를

τέλειον

끝난 (것)를

호격 τέλειε

끝난 (이)야

τελείᾱ

끝난 (이)야

τέλειον

끝난 (것)야

쌍수주/대/호 τελείω

끝난 (이)들이

τελείᾱ

끝난 (이)들이

τελείω

끝난 (것)들이

속/여 τελείοιν

끝난 (이)들의

τελείαιν

끝난 (이)들의

τελείοιν

끝난 (것)들의

복수주격 τέλειοι

끝난 (이)들이

τέλειαι

끝난 (이)들이

τέλεια

끝난 (것)들이

속격 τελείων

끝난 (이)들의

τελειῶν

끝난 (이)들의

τελείων

끝난 (것)들의

여격 τελείοις

끝난 (이)들에게

τελείαις

끝난 (이)들에게

τελείοις

끝난 (것)들에게

대격 τελείους

끝난 (이)들을

τελείᾱς

끝난 (이)들을

τέλεια

끝난 (것)들을

호격 τέλειοι

끝난 (이)들아

τέλειαι

끝난 (이)들아

τέλεια

끝난 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Αὗται δὲ αἱ γενέσεισ Νῶε. Νῶε ἄνθρωποσ δίκαιοσ, τέλειοσ ὢν ἐν τῇ γενεᾷ αὐτοῦ. τῷ Θεῷ εὐηρέστησε Νῶε. (Septuagint, Liber Genesis 6:9)

    (70인역 성경, 창세기 6:9)

  • τέλειοσ ἔσῃ ἐναντίον Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου. (Septuagint, Liber Deuteronomii 18:13)

    (70인역 성경, 신명기 18:13)

  • κἂν γάρ τισ ᾖ τέλειοσ ἐν υἱοῖσ ἀνθρώπων, τῆσ ἀπὸ σοῦ σοφίασ ἀπούσησ, εἰσ οὐδὲν λογισθήσεται. (Septuagint, Liber Sapientiae 9:6)

    (70인역 성경, 지혜서 9:6)

  • Νῶε εὑρέθη τέλειοσ δίκαιοσ, ἐν καιρῷ ὀργῆσ ἐγένετο ἀντάλλαγμα. διὰ τοῦτον ἐγενήθη κατάλειμμα τῇ γῇ, ὅτε ἐγένετο κατακλυσμόσ. (Septuagint, Liber Sirach 44:17)

    (70인역 성경, Liber Sirach 44:17)

  • καὶ ἔστιν ὁ μὲν σ’ τέλειοσ, ἴσοσ ὢν τοῖσ ἑαυτοῦ μέρεσι καὶ γάμοσ καλεῖται διὰ τὴν τοῦ ἀρτίου καὶ περιττοῦ σύμμιξιν ἔτι δὲ συνέστηκεν ἔκ τε τῆσ ἀρχῆσ καὶ τοῦ πρώτου ἀρτίου καὶ τοῦ πρώτου περιττοῦ. (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 13 1:1)

    (플루타르코스, De animae procreatione in Timaeo, section 13 1:1)

  • ἤδη δ’ οὖν μοι τοῦ τολμήματοσ ἐκμεμελετημένου τέλειόσ τε καὶ ὑψιπέτησ γενόμενοσ οὐκέτι τὰ νεοττῶν ἐφρόνουν, ἀλλ’ ἐπὶ τὸν Ὄλυμπον ἀναβὰσ καὶ ὡσ ἐνῆν μάλιστα κούφωσ ἐπισιτισάμενοσ τὸ λοιπὸν ἔτεινον εὐθὺ τοῦ οὐρανοῦ, τὸ μὲν πρῶτον ἰλιγγιῶν ὑπὸ τοῦ βάθουσ, μετὰ δὲ ἔφερον καὶ τοῦτο εὐμαρῶσ. (Lucian, Icaromenippus, (no name) 11:3)

    (루키아노스, Icaromenippus, (no name) 11:3)

유의어

  1. 다 큰

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION