ὑποφέρω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὑποφέρω
ὑποίσω
ὑπήνεγκα
Structure:
ὑπο
(Prefix)
+
φέρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: ionic u(ph/neika
Sense
- to carry away under, to bear out of danger
- to bear or carry by being under, to bear a burden, to support, bear, endure, submit to
- to hold out, suggest, proffer, to pretend, allege
- to carry down, to be borne down, to slip or sink down, decay
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τυχὼν δὲ πράου καὶ σχολαίωσ ὑποφέροντοσ ἥψατο τῆσ ἀντιπέρασ ὄχθησ ἀσφαλῶσ, καὶ ἀποβὰσ ἐχώρει πρὸσ τὸ τῶν φώτων διάκενον, τῷ τε σκότει καὶ ’τῇ σιωπῇ τὴν ἐρημίαν τεκμαιρόμενοσ· (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 12 3:1)
- τυχὼν δὲ πράου καὶ σχολαίωσ ὑποφέροντοσ ἥψατο τῆσ ἀντιπέρασ ὄχθησ ἀσφαλῶσ, καὶ ἀποβὰσ ἐχώρει πρὸσ; (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 12 9:1)
- νυκτὸσ οὖν ἐσθῆτι θεράποντοσ ἐπικρυψάμενοσ ἐνέβη, καὶ καταβαλὼν ἑαυτὸν ὥσ τινα τῶν παρημελημένων ἡσύχαζε, τοῦ δὲ Αᾤου ποταμοῦ τὴν ναῦν ὑποφέροντοσ εἰσ τὴν θάλασσαν, τὴν μὲν ἑωθινὴν αὔραν, ἣ παρεῖχε τηνικαῦτα περὶ τὰσ ἐκβολὰσ γαλήνην ἀπωθοῦσα πόρρω τὸ κῦμα, πολὺσ πνεύσασ πελάγιοσ διὰ νυκτὸσ ἀπέσβεσε πρὸσ δὲ τὴν πλημμύραν τῆσ θαλάττησ καὶ τὴν ἀντίβασιν τοῦ κλύδωνοσ ἀγριαίνων ὁ ποταμόσ, καὶ τραχὺσ ἅμα καὶ κτύπῳ μεγάλῳ καὶ σκληραῖσ ἀνακοπτόμενοσ δίναισ, ἄποροσ ἦν βιασθῆναι τῷ κυβερνήτῃ καὶ μεταβαλεῖν ἐκέλευσε τοὺσ ναύτασ ὡσ ἀποστρέψων τὸν πλοῦν. (Plutarch, Caesar, chapter 38 2:1)
- ἀλλὰ τὸ πλεῖστον ἦν τῆσ τοιαύτησ διατριβῆσ ἔργον ἐπαινεῖν τι τῶν καλῶν, ἢ τῶν αἰσχρῶν ψέγειν, μετὰ παιδιᾶσ καὶ γέλωτοσ, ἐλαφρῶσ ὑποφέροντοσ εἰσ νουθεσίαν καὶ διόρθωσιν. (Plutarch, Lycurgus, chapter 25 2:1)
- Ἀρχελάου δὲ τὸ χῶμα ὑπορύττοντοσ καὶ τὴν γῆν ὑποφέροντόσ τε καὶ ἐσ πολὺ διαλανθάνοντοσ, τὸ χῶμα ὑφίζανεν ἄφνω· (Appian, The Foreign Wars, chapter 5 9:2)
Synonyms
-
to carry away under
- ὑπεκφέρω (to carry out from under, to carry away, bear onward)
- ἀναιρέω (to take up and carry off, bear away)
- προφέρω (to bear on or away, to carry off, sweep away)
- ὑπεξάγω (to carry out from under, out of)
-
to hold out
-
to carry down
Derived
- ἀναφέρω (to bring or carry up, to carry up the country, to carry up)
- ἀποφέρω (to carry off or away, to be carried from one's course, to carry or bring back)
- διαφέρω (to carry over or across, to carry from one to another, to go through)
- εἰσφέρω (to carry into or to, to bring in, contribute)
- ἐκφέρω (carry out, bring forth, produce)
- ἐμφέρω (to bear or bring in, an account was given)
- ἐξαναφέρω (to bear up out of, to recover from an illness)
- ἐπιφέρω (I bestow, put, lay upon)
- καταφέρω (to bring down, will bring, down)
- μεταφέρω (to carry over, transfer, to change)
- παραφέρω (to bring to, side, to hand to)
- περιφέρω (to carry round, carry about, to move round)
- προεισφέρω (to advance money to pay the, for)
- προσαποφέρω (to carry off besides, to be returned besides)
- προσεπιφέρω (to bear or produce besides)
- προσφέρω (to bring to or upon, apply to, to lay)
- προφέρω (to bring before, bring to, present)
- συμφέρω (, to bring together, gather)
- συνδιαφέρω (to bear along with one, to bear to the end along with, help in maintaining)
- συνεκφέρω (to carry out together, to burial, to attend a funeral)
- συνεπιφέρω (to join in applying)
- ὑπερφέρω (to bear or carry over, to rise above, to surpass)
- φέρω (I bring, bear, carry)