Ancient Greek-English Dictionary Language

ὑποδέχομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ὑποδέχομαι ὑποδέξομαι ὑπεδεξάμην

Structure: ὑπο (Prefix) + δέχ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to receive beneath
  2. to receive into one's house, receive hospitably, one's host
  3. to give ear to, hearken to
  4. to take in charge as a nurse
  5. was my host, awaited
  6. to take upon oneself, undertake a task, promise, to make, great promises
  7. to admit, allow, to refuse to admit, deny
  8. to submit to, bear patiently
  9. to wait for, abide the attack of, to lie in wait
  10. to come next to, border upon
  11. to conceive

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

Aorist tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὐδέποτ’ ἐγὼ Πόλεμον οἴκαδ’ ὑποδέξομαι, οὐδὲ παρ’ ἐμοί ποτε τὸν Ἁρμόδιον ᾄσεται ξυγκατακλινείσ, ὅτι παροινικὸσ ἀνὴρ ἔφυ, ὅστισ ἐπὶ πάντ’ ἀγάθ’ ἔχοντασ ἐπικωμάσασ ἠργάσατο πάντα κακά, κἀνέτρεπε κἀξέχει κἀμάχετο καὶ προσέτι πολλὰ προκαλουμένου πῖνε κατάκεισο λαβὲ τήνδε φιλοτησίαν τὰσ χάρακασ ἧπτε πολὺ μᾶλλον ἐν τῷ πυρί, ἐξέχει θ’ ἡμῶν βίᾳ τὸν οἶνον ἐκ τῶν ἀμπέλων. (Aristophanes, Acharnians, Choral, strophe3)
  • παῖδα δέ τοι πρόφρων ὑποδέξομαι, ὥσ με κελεύεισ, θρέψω κοὔ μιν, ἐόλπα, κακοφραδίῃσι τιθήνησ οὔτ’ ἄρ’ ἐπηλυσίη δηλήσεται οὔθ’ ὑποτάμνον· (Anonymous, Homeric Hymns, 24:3)
  • οὐδ’ οἶδα δυσάμμοροσ, εἴτε μιν αὐτὸν ἐνθάδε νοστήσανθ’ ὑποδέξομαι, εἴτε καὶ οὐκί. (Theocritus, Idylls, 51)
  • ἀλλ’ ὑποδέξομαί σε, ἔφη, ἂν μή τισ φιλωτέρα σου ἔνδον ᾖ. (Xenophon, Memorabilia, , chapter 11 19:5)
  • πῶσ γὰρ δὴ τὸν ξεῖνον ἐγὼν ὑποδέξομαι οἴκῳ; (Homer, Odyssey, Book 16 11:3)

Synonyms

  1. to receive beneath

  2. to give ear to

  3. to take in charge as a nurse

  4. to take upon oneself

  5. to admit

  6. to submit to

  7. to wait for

  8. to come next to

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION