Ancient Greek-English Dictionary Language

ὑποδέχομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ὑποδέχομαι ὑποδέξομαι ὑπεδεξάμην

Structure: ὑπο (Prefix) + δέχ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to receive beneath
  2. to receive into one's house, receive hospitably, one's host
  3. to give ear to, hearken to
  4. to take in charge as a nurse
  5. was my host, awaited
  6. to take upon oneself, undertake a task, promise, to make, great promises
  7. to admit, allow, to refuse to admit, deny
  8. to submit to, bear patiently
  9. to wait for, abide the attack of, to lie in wait
  10. to come next to, border upon
  11. to conceive

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

Aorist tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ὑμεῖσ μέν, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, ἐκπεσόντασ αὐτοὺσ ὑπεδέξασθε καὶ πολίτασ ἐποιήσασθε καὶ τῶν ὑμετέρων ἀγαθῶν πάντων μετέδοτε, ἀπομνημονεύσαντεσ τὴν εὐεργεσίαν τ[ὴν] πρὸσ τὸν βάρβαρον δι’ ἐτῶν πλειόνων [ἢ πε]ντήκοντα κ[αὶ] ἑκατόν, καὶ οἰόμενοι [δεῖν] τοὺσ ἐν τοῖσ κινδύνοισ ὑμῖν χρησίμουσ [γε]νομένουσ τούτουσ ἀτυχοῦντ[ασ περ]ισ[ωθῆναι] ὑφ’ ὑμῶν. (Hyperides, Speeches, 32:1)
  • καὶ ταῦτα ὅτι ἀληθῆ λέ[γω, ἀνα]γνώσεται ὑμῖν πρῶτον μὲν τὸν νόμον [ὃσ] οὐκ ἐᾷ τοὺσ μετοίκουσ ἐξοι[κεῖ]ν ἐ[ν τῷ π]ολέμῳ, ἔπειτα τὴν Τροιζη[νίων] μαρ[τυ]ρίαν, πρὸσ δὲ τούτοισ τὸ τῶν [Τροιζηνίω]ν ψήφισμα ὃ ἐψηφίσαντ[ο τῇ πόλει τῇ ὑμ]ετέρᾳ, δι’ ὃ ὑμεῖσ αὐτοὺσ [ὑπεδέξασθε] καὶ πολίτασ ἐποιήσασθε. (Hyperides, Speeches, 33:1)

Synonyms

  1. to receive beneath

  2. to give ear to

  3. to take in charge as a nurse

  4. to take upon oneself

  5. to admit

  6. to submit to

  7. to wait for

  8. to come next to

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION