ὑπάγω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ὑπάγω
ὑπάξω
ὑπήγαγον
Structure:
ὑπ
(Prefix)
+
ά̓γ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- (transitive), to lead or bring under
- to bring under one's power
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- εἶτα κωλυόμενοι καὶ ἐλεγχόμενοι πρὸσ τῶν ἑταίρων τῶν ἐμῶν ἠγανάκτουν καὶ συνίσταντο ἐπ’ αὐτούσ, καὶ τέλοσ δικαστηρίοισ ὑπῆγον καὶ παρεδίδοσαν πιομένουσ τοῦ κωνείου. (Lucian, Fugitivi, (no name) 11:1)
- τότε δὲ οὐχὶ κατὰ στόμα προσεφέροντο τοῖσ Ῥωμαίοισ, ἀλλ’ ἐκκλίνοντεσ ἐπὶ δεξιὰ ὑπῆγον αὑτοὺσ κατὰ μικρόν, ἐμβάλλοντεσ εἰσ τὸ μέσον αὐτῶν τε καὶ τῶν πεζῶν ἐξ ἀριστερᾶσ παρατεταγμένων, καὶ συνεῖδον μὲν οἱ τῶν Ῥωμαίων στρατηγοὶ τὸν δόλον, ἐπισχεῖν δὲ τοὺσ στρατιώτασ οὐκ ἔφθησαν, ἀλλ’ ἑνὸσ ἐκβοήσαντοσ ὅτι φεύγουσιν οἱ πολέμιοι, πάντεσ ὡρ́μησαν διώκειν. (Plutarch, Caius Marius, chapter 26 1:1)
- ταύτῃ δὲ ὑπῆγον μάλιστα τοὺσ ἀντὶ τῶν ἀγαθῶν καὶ οἰκείων τοῖσ πλουσίοισ κηδεύοντασ. (Plutarch, , chapter 30 5:3)
- οἱ δὲ ταῦτα μὲν οὐ προσεδέξαντο, τὸν δὲ Δίωνα πιστῶσ καὶ προθύμωσ μετὰ τῶν ὅπλων ἀναλαβόντεσ καὶ συμφράξαντεσ ὑπῆγον ἐκ τῆσ πόλεωσ, ἀδικοῦντεσ μὲν οὐδένα, πολλὰ δὲ τοὺσ ἐντυγχάνοντασ εἰσ ἀχαριστίαν καὶ μοχθηρίαν ὀνειδίζοντεσ. (Plutarch, Dion, chapter 38 3:2)
- πλὴν τρία γε τῶν λεχθέντων ἐκίνει, πρῶτον μὲν ὅτι τοὺσ βασιλεῖσ καταλύσαντεσ οἱ ὕπατοι καὶ πρὸσ τὸ δημοτικώτερον ἅπαντα μετακοσμήσαντεσ ἐκ τῆσ μέσησ καὶ βασιλικῆσ χώρασ ὑπῆγον αὑτοὺσ κάτω συγχωροῦντεσ, ὡσ μηδὲ τοῦτο τῆσ ἀρχῆσ αὐτῶν καὶ ἐξουσίασ ἐπαχθὲσ εἰή τοῖσ συνοῦσι· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 1, 5:2)
Synonyms
-
-
to bring under one's power
Derived
- ἄγω (I lead, I fetch, bring along )
- ἀνάγω ( to lead up from a lower place to a higher , to bring back, to put out to sea)
- ἀπάγω (to lead away, carry off, to take away for or with oneself)
- διάγω (to carry over or across, to go through, pass)
- εἰσάγω (to lead in or into, to introduce, to admit)
- ἐνάγω (to lead in or on, to urge on, promote)
- ἐξάγω (lead out, bring out)
- ἐπάγω (to bring on, to bring upon, to set on)
- ἐπανάγω (to bring up: to stir up, excite, to draw back)
- κατάγω (to lead down, into the nether world, to bring down to the sea-coast)
- μετάγω (to convey from one place to another, to go by another route, change one's course)
- παράγω (to lead by or past, to march, up from the side)
- περιάγω (to lead or draw round, to lead about with one, have always by one)
- προάγω (to lead forward, on, onward)
- προανάγω (to lead up before, to put to sea before)
- προεξάγω (to lead or carry out first, to advance first, with)
- προσάγω (to bring to or upon, to furnish, supply)
- προσανάγω (to put back to)
- συνάγω ( to bring together, gather together, to bring together for deliberation or festivity)
- συνανάγω (to carry back together, to retire together, to go to sea together)
- συναπάγω (to lead away with, to be led away likewise, to accommodate oneself to)
- συνεξάγω (to lead out together, to be carried away together)
- συνεπάγω (to lead together against, to join in bringing in a foreign force to aid)
- ὑπεξάγω (to carry out from under, out of, to withdraw gradually)