προσίστημι?
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration: prosistēmi
Principal Part:
προσίστημι
προσστήσω
Structure:
προς
(Prefix)
+
ἵστα
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to place near, bring near
- to stand near to or by, approaching
- it comes into, head, occurs to
- to set oneself against, to give offence to
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- δεῖται δὲ ἀφέψεσθαι καὶ ἀποσήπεσθαι‧ εἰ δὲ μή, ὀδμὴν ἴσχει πονηρὴν καὶ βράγχος καὶ βῆχες καὶ βαρυφωνίη τοῖς πίνουσι προσίσταται. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , viii.19)
- ὁ δ ὠμόν, οὔτι παρθένων ἐπώνυμον, φρόνημα, γοργὸν δ ὄμμ ἔχων, προσίσταται. (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, antistrophe 2 1:6)
- εἰ δὲ προσίσταται τοῦθ ὑμῖν, καὶ οὐκ ἀξιοῦτε τοῖς ἑαυτῶν πολίταις ταύτην συγχωρῆσαι τὴν χάριν, ἀλλὰ θανάτου τιμᾶσθε τὸ μεταδοῦναι τῷ δήμῳ τῆς ἰσηγορίας, οὐκέτι φιλονεικοῦμεν ὑμῖν: (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 29 7:1)
- σπουδαὶ δὲ ἑταιριῶν ἐπ ἀρχὰς καὶ σύνοδοι καὶ δεῖπνα καὶ σὺν αὐλητρίσι κῶμοι, οὐδὲ ὄναρ πράττειν προσίσταται αὐτοῖς. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 192:2)
- οὔτε γὰρ αὐτῷ προσίσταται τὸ ζῆν οὔτε δοξάζεται κακὸν εἶναι τὸ μὴ ζῆν. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 126:2)
- λέγοντα ποιεῖ λαβοῦ, λαβοῦ τῆς χειρὸς ὡς τάχιστά μου, μέλλω στρατηγὸν χειροτονεῖν Ἀγύρριον καὶ πάλιν αἰτοῦντα λεκάνην καὶ πτερόν, ὅπως ἐμέσῃ, λέγοντα προσίσταταί μου πρὸς τὸ βῆμα Μαντίας καὶ βόσκει δυσώδη Κέφαλον, ἐχθίστην νόσον. (Plutarch, Praecepta gerendae reipublicae, chapter, section 4 21:1)
Synonyms
-
to place near
-
to stand near to or by
- ἐφίστημι (I stand by or near )
- παρίστημι ( I stand by, stand near)
- παραστατέω (to stand by or near)
- προσπλάζω (to come near, approach)
- ἕπω (to come near, approach, come on)
- ἕπομαι (I come near, approach)
- ἐγγίζω ( to come near, approach)
- ἔπειμι (come near, approach)
- πλάθω (to approach, draw near)
- πλησιάζω (to be near, to draw near to, approach)
- προσάγω (to draw near, approach)
- ἐμπελάζω (to bring near, to come near, approach)
- πλησιάζω (to bring near, to come near, approach)
- παραμένω (I stay near, stand beside)
-
it comes into
-
to set oneself against
- ἀντιξοέω (to set oneself against)
- ἀντιφέρω (to set against, to set oneself against, fight against)
- ἀντιφερίζω (to set oneself against, measure oneself with)
Derived
- ἀμφίστημι (to place round, to stand around)
- ἀνθίστημι (to set against, to set up in opposition, to match with)
- ἀνίστημι ( to make to stand up, raise up, to raise from sleep)
- ἀντανίστημι (to set up against, to rise up against)
- ἀντικαθίστημι (to lay down or establish instead, substitute, replace)
- ἀποκαθίστημι (to re-establish, restore, reinstate)
- ἀφίστημι (to put away, remove, to hinder from)
- διίστημι (to set apart, to place separately, separate)
- ἐγκαθίστημι (to place or establish in, to place as a garrison in, to be established in)
- ἐνίστημι (to put, set, place in)
- ἐξανίστημι (to raise up: to make one rise, bid one, rise)
- ἐξίστημι ( I displace; I change, I drive one out of their senses; I amaze, excite)
- ἐπανίστημι (to set up again, to make to rise against, to stand up after)
- ἐφίστημι (, I set or place upon, I set over)
- ἵστημι ( to make to stand, to stand, set)
- καθίστημι (, I set down, stop)
- μεθίστημι (to place in another way, to change, I will give)
- παρακαθίστημι (to station or establish beside)
- παρανίστημι (to set up beside, to stand up beside)
- παρίστημι ( I cause to stand by, I place beside, I set before the mind)
- περιίστημι (to place round, to bring round, to bring)
- προίστημι (to set before or in front, to set over, to put)
- προκαθίστημι (to set before;, having been set beforehand)
- προσκαθίστημι (to appoint besides)
- συγκαθίστημι (to bring into place together, to join in setting up, settling)
- συμπαρίστημι (to place beside one also, to stand beside, assist)
- συνανίστημι (to make to stand up or rise together, to assist in restoring, to rise at the same time)
- συναφίστημι (to draw into revolt together, to fall off or revolt along with)
- συνεφίστημι (to set on the watch together, make attentive, to attend to)
- συνίστημι (to set together, combine, associate)
- ὑφίστημι (to place or set under, plants, to support)