παρήκω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
παρήκω
παρήξω
Structure:
παρ
(Prefix)
+
ή̔κ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to have come alongside, to lie beside, stretch along
- to pass forth
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- εἶναι ὅτι ἐκ τῆσ χώρασ, ἀλιμένου τῆσ θαλάσσησ παρηκούσησ καὶ τῶν καρπῶν σχεδὸν ἁπάντων ὑπὸ τῶν πολιτῶν καταναλισκομένων, ὅ τε τῆσ πόλεωσ τόποσ καὶ ὁ παρὰ τοῦ θεοῦ χρησμὸσ συμπαροξῦναι πάντασ ἐκτρυφῆσαι καὶ ποιῆσαι ζῆσαι ὑπὲρ τὸ μέτρον ἐκλελυμένωσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 182)
- οὗτοσ γὰρ ὀνομάζεται Ποσείδειον, ἱδρυσαμένου Ποσειδῶνι πελαγίῳ βωμὸν Ἀρίστωνοσ τοῦ πεμφθέντοσ ὑπὸ Πτολεμαίου πρὸσ κατασκοπὴν τῆσ ἑώσ ὠκεανοῦ παρηκούσησ Ἀραβίασ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 42 1:2)
- ἐφ’ οἷσ ἀχθόμενοσ Ἡρώδησ τούσ τε λῃστὰσ ἐξῄτει καὶ χρέοσ ὃ διὰ Συλλαίου δανείσασ ἔτυχεν Ὀβάδᾳ τάλαντα ἑξήκοντα, παρηκούσησ αὐτῷ τῆσ προθεσμίασ ἀπολαβεῖν ἠξίου. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 16 329:1)
Derived
- ἀνήκω (to have come up to, reach up to, reaching up)
- ἀφήκω (to arrive at)
- διήκω (to extend or reach, to go through, pervade)
- εἰσήκω (to have come in, to be about to come in)
- ἐξήκω (to have reached, to have run out or expired, to be over)
- ἐπανήκω (to have come back, to return)
- ἐφήκω (to have arrived, reaches, occupies)
- ἥκω (to have come, to be present, to have reached a point)
- καθήκω (to have come or gone down, to come down to, come or reach to)
- μεθήκω (to be come in quest of)
- περιήκω (to have come round to one, that which has fallen to, lot)
- προήκω (to have gone before, be the first, to have advanced)
- προσήκω (to have arrived at, to have come, be near at hand)
- συνήκω (to have come together, to be assembled, to meet)