헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὁπόσος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὁπόσος ὁπόση ὁπόσον

형태분석: ὁπος (어간) + ος (어미)

  1. as many as
  2. as much as, as great as, as far as
  3. how great or much soever

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ὁπόσος

(이)가

ὁπόση

(이)가

ὁπόσον

(것)가

속격 ὁπόσου

(이)의

ὁπόσης

(이)의

ὁπόσου

(것)의

여격 ὁπόσῳ

(이)에게

ὁπόσῃ

(이)에게

ὁπόσῳ

(것)에게

대격 ὁπόσον

(이)를

ὁπόσην

(이)를

ὁπόσον

(것)를

호격 ὁπόσε

(이)야

ὁπόση

(이)야

ὁπόσον

(것)야

쌍수주/대/호 ὁπόσω

(이)들이

ὁπόσᾱ

(이)들이

ὁπόσω

(것)들이

속/여 ὁπόσοιν

(이)들의

ὁπόσαιν

(이)들의

ὁπόσοιν

(것)들의

복수주격 ὁπόσοι

(이)들이

ὁπόσαι

(이)들이

ὁπόσα

(것)들이

속격 ὁπόσων

(이)들의

ὁποσῶν

(이)들의

ὁπόσων

(것)들의

여격 ὁπόσοις

(이)들에게

ὁπόσαις

(이)들에게

ὁπόσοις

(것)들에게

대격 ὁπόσους

(이)들을

ὁπόσᾱς

(이)들을

ὁπόσα

(것)들을

호격 ὁπόσοι

(이)들아

ὁπόσαι

(이)들아

ὁπόσα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ φόρουσ λέγω οὐδὲ δασμούσ, ὁπόσοι παρὰ τῶν ἀρχομένων ἐπέτειοι φοιτῶσιν, ἀλλ̓ ἔστι βασιλεῖ μισθὸσ μέγιστοσ ἔπαινοι καὶ ἡ παρὰ πᾶσιν εὔκλεια καὶ τὸ ἐπὶ ταῖσ εὐεργεσίαισ προσκυνεῖσθαι, καὶ εἰκόνεσ δὲ καὶ νεῲ καὶ τεμένη, ὁπόσα παρὰ τῶν ἀρχομένων ἔχουσι, μισθοὶ καὶ ταῦτά εἰσιν ὑπὲρ τῶν φροντίδων καὶ προνοίασ, ἣν εἰσφέρονται προσκοποῦντεσ ἀεὶ τὰ κοινὰ καὶ βελτίω ποιοῦντεσ. (Lucian, Apologia 31:2)

    (루키아노스, Apologia 31:2)

  • ὁ δ’ οὖν πρεσβύτησ ὁ πενθῶν οὑτωσὶ ταῦτα πάντα ὁπόσα εἴρηκα καὶ ἔτι τούτων πλείονα οὔτε τοῦ παιδὸσ ἕνεκα τραγῳδεῖν ἐοίκεν ‐ οἶδε γὰρ οὐκ ἀκουσόμενον οὐδ’ ἂν μεῖζον ἐμβοήσῃ τοῦ Στέντοροσ ‐ οὔτε μὴν αὑτοῦ· (Lucian, (no name) 15:1)

    (루키아노스, (no name) 15:1)

  • καίτοι ταῦτα πάντα ὁπόσα εἶπον, τὸ θάλποσ, τὸ δίψοσ, ἡ ἐρημία, τὸ μηδὲν ἔχειν ἐκ τῆσ γῆσ λαβεῖν, ἧττον ὑμῖν δυσχερῆ εἶναι δόξει τοῦ λεχθησομένου, καὶ δἰ ὃ φευκτέα πάντωσ ἡ χώρα ἐκείνη· (Lucian, Dipsades 4:1)

    (루키아노스, Dipsades 4:1)

  • ὁπόσα τε γίνεται πράγματα ἀντὶ σωμάτων ἢ σώματα ἀντὶ πραγμάτων, καὶ ἐφ’ ὧν ἐνθυμημάτων τε καὶ νοημάτων αἱ μεταξὺ παρεμπτώσεισ πολλαὶ γινόμεναι διὰ μακροῦ τὴν ἀκολουθίαν κομίζονται, τά τε σκολιὰ καὶ πολύπλοκα καὶ δυσεξέλικτα καὶ τὰ ἄλλα τὰ συγγενῆ τούτοισ. (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 2 3:2)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 2 3:2)

  • ἀλλὰ καὶ μάγου τινὸσ εἶναι λέγοντοσ καὶ ἐπῳδὰσ ἔχειν ἰσχυράσ, ὡσ ὑπ’ αὐτῶν ἅπαντασ ἀναπεισθῆναι παρέχειν αὐτῷ ὁπόσα βούλεται, Μὴ θαύμαζε, ἔφη· (Lucian, (no name) 23:1)

    (루키아노스, (no name) 23:1)

유의어

  1. as many as

  2. as much as

  3. how great or much soever

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION