헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐξηγητής

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐξηγητής ἐξηγητές

형태분석: ἐξηγητη (어간) + ς (어미)

어원: from e)hge/omai

  1. one who leads on, an adviser
  2. an expounder, interpreter

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐξηγητής

(이)가

ἐξήγητες

(것)가

속격 ἐξηγητούς

(이)의

ἐξηγήτους

(것)의

여격 ἐξηγητεί

(이)에게

ἐξηγήτει

(것)에게

대격 ἐξηγητή

(이)를

ἐξήγητες

(것)를

호격 ἐξηγητές

(이)야

ἐξήγητες

(것)야

쌍수주/대/호 ἐξηγητεί

(이)들이

ἐξηγήτει

(것)들이

속/여 ἐξηγητοίν

(이)들의

ἐξηγήτοιν

(것)들의

복수주격 ἐξηγητείς

(이)들이

ἐξηγήτη

(것)들이

속격 ἐξηγητών

(이)들의

ἐξηγήτων

(것)들의

여격 ἐξηγητέσιν*

(이)들에게

ἐξηγήτεσιν*

(것)들에게

대격 ἐξηγητείς

(이)들을

ἐξηγήτη

(것)들을

호격 ἐξηγητείς

(이)들아

ἐξηγήτη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ μὴ ὑπάρξῃ ἐξηγητὴσ ἔθνει παρανόμῳ, ὁ δὲ φυλάσσων τὸν νόμον μακαριστόσ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 29:18)

    (70인역 성경, 잠언 29:18)

  • οἱ δ’ ἐν τῷ δείπνῳ δῆθεν ἐπιδημήσαντεσ δειπνοσοφισταὶ ἦσαν Μανσούριοσ, νόμων ἐξηγητὴσ καὶ πάσησ παιδείασ οὐ παρέργωσ ἐπιμέλειαν ποιούμενοσ, μόνοσ ποιητήσ, ἀνὴρ καὶ κατὰ τὴν ἄλλην παιδείαν οὐδενὸσ δεύτεροσ καὶ τὴν ἐγκύκλιον οὐ παρέργωσ ἐζηλωκώσ · (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 21)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 21)

  • ὅστισ δὲ ἰδίᾳ θύει, ἐξηγητὴσ αὐτῷ τῆσ θυσίησ τῶν τισ σοφιστέων τούτων γίνεται, ὡσ οὐκ ἄν ἄλλωσ κεχαρισμένα τοῖσι θεοῖσι θύσαντι. (Arrian, Indica, chapter 11 3:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 11 3:1)

  • περὶ δὲ μουσικῆσ τῶν μὲν τάδε λεγόντων, ἄλλων δ’ ἄλλα γ’ ὁσημέραι, πάντων δ’ ἐπαινούντων τὴν παιδιὰν ταύτην, Μασούριοσ ὁ πάντα ἄριστοσ καὶ σοφὸσ καὶ γὰρ νόμων ἐξηγητὴσ οὐδενὸσ δεύτεροσ καὶ περὶ μουσικὴν ἐνδιατρίβων αἰεί· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 181)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 181)

  • ἐοίκεν οὖν ὁ Νομᾶσ τά τ’ ἄλλα τῶν ἱερῶν σοφώτατοσ ἐξηγητὴσ γεγονέναι, καὶ τοῦτο παγκάλωσ γε νομοθετῆσαι πρὸσ εὐλάβειαν αὐτοῖσ. (Plutarch, Lives, chapter 25 2:1)

    (플루타르코스, Lives, chapter 25 2:1)

유의어

  1. one who leads on

  2. an expounder

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION