헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διαιτητής

1군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διαιτητής διαιτητοῦ

형태분석: διαιτητ (어간) + ης (어미)

어원: diaita/w II.

  1. 중재인, 판사, 심판
  1. an arbitrator, umpire

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 διαιτητής

중재인이

διαιτητᾱ́

중재인들이

διαιτηταί

중재인들이

속격 διαιτητοῦ

중재인의

διαιτηταῖν

중재인들의

διαιτητῶν

중재인들의

여격 διαιτητῇ

중재인에게

διαιτηταῖν

중재인들에게

διαιτηταῖς

중재인들에게

대격 διαιτητήν

중재인을

διαιτητᾱ́

중재인들을

διαιτητᾱ́ς

중재인들을

호격 διαιτητά

중재인아

διαιτητᾱ́

중재인들아

διαιτηταί

중재인들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τότε οὖν ἐγὼ τὴν σύριγγα λαβών, ἀποβεβλήκει γὰρ αὐτὴν ὑπὸ τοῦ δέουσ ‐ ἀλλὰ γὰρ ὁ διαιτητὴσ οὑτοσὶ πλησίον, ὥστε προσείπωμεν αὐτόν. (Lucian, Dearum judicium, (no name) 6:5)

    (루키아노스, Dearum judicium, (no name) 6:5)

  • Ἤδη σοί φημι, οὐκ ἄλλη κρατήσει τῆσ Ἀφροδίτησ ἀγωνιζομένησ, ἢν μὴ πάνυ ὁ διαιτητὴσ ἀμβλυώττῃ. (Lucian, Dialogi Marini, panope and galene, chapter 27)

    (루키아노스, Dialogi Marini, panope and galene, chapter 27)

  • ταῦτ’ ἐμοῦ προκαλουμένου οὐδεπώποτ’ ἠθέλησε συνελθεῖν οὐδὲ λόγον περὶ ὧν ἐνεκάλει ποιήσασθαι οὐδὲ δίαιταν ἐπιτρέψαι, ἑώσ ὑμεῖσ τὸν νόμον τὸν περὶ τῶν διαιτητῶν ἔθεσθε. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 10 1:5)

    (디오니시오스, chapter 10 1:5)

  • καὶ πρὸσ ταῖσ μαρτυρίαισ, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, πρῶτον μὲν ἡ τοῦ Εὐφιλήτου μήτηρ, ἣν οὗτοι ὁμολογοῦσιν ἀστὴν εἶναι, ὁρ́κον ὀμόσαι ἐπὶ τοῦ διαιτητοῦ ἐβούλετο ἐπὶ Δελφινίῳ, ἦ μὴν τουτονὶ Εὐφίλητον εἶναι ἐξ αὑτῆσ καὶ τοῦ ἡμετέρου πατρόσ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 17 4:2)

    (디오니시오스, chapter 17 4:2)

  • πρὸσ δὲ τούτοισ, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, ἡμεῖσ μὲν τοὺσ συγγενεῖσ μάρτυρασ καὶ ἐπὶ τῶν διαιτητῶν καὶ ἐφ’ ὑμῶν παρεχόμεθα, οἷσ οὐκ ἄξιον ἀπιστεῖν, οὗτοι δέ, ἐπειδὴ ἔλαχεν Εὐφίλητοσ τὴν δίκην τὴν προτέραν τῷ κοινῷ τῶν δημοτῶν καὶ τῷ τότε δημαρχοῦντι, ὃσ νῦν τετελεύτηκε, δύο ἔτη τοῦ διαιτητοῦ τὴν δίαιταν ἔχοντοσ οὐκ ἠδυνήθησαν οὐδεμίαν μαρτυρίαν εὑρεῖν, ὡσ οὑτοσὶ ἄλλου τινὸσ πατρόσ ἐστιν ἢ τοῦ ἡμετέρου. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 17 5:3)

    (디오니시오스, chapter 17 5:3)

  • εἰ δ’ ἄρ’ ἀντιλέγομεν περὶ τούτου, διαιτητὴσ ἡμῖν γενέσθω ὁ νόμοσ, ὃν οὐχ οἱ ἐρῶντε[σ ο]ὐδ’ οἱ ἐπιβουλεύοντεσ τοῖσ [ἀλλ]οτρίοισ ἔθεσαν, ἀλλ’ ὁ δημοτικώτα[τοσ] Σόλων· (Hyperides, Speeches, 21:3)

    (히페레이데스, Speeches, 21:3)

  • ὁ γὰρ νόμοσ, ἄν τισ μὴ γένηται διαιτητὴσ τῆσ ἡλικίασ αὐτῷ καθηκούσησ, ἄτιμον εἶναι κελεύει, πλὴν ἐὰν τύχῃ ἀρχὴν ἄρχων τινὰ ἐν ἐκείνῳ τῷ ἐνιαυτῷ ἢ ἀποδημῶν· (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 53 5:3)

    (아리스토텔레스, 아테네인들의 정치체제, work Ath. Pol., chapter 53 5:3)

  • τῷ Ὀδυσσεῖ μετὰ τὴν μνηστηροφονίαν οἱ ἐπιτήδειοι τῶν τεθνηκότων ἐπανέστησαν, μεταπεμφθεὶσ δ’ ὑπ’ ἀμφοτέρων διαιτητὴσ Νεοπτόλεμοσ ἐδικαίωσε τὸν μὲν Ὀδυσσέα μεταναστῆναι καὶ φεύγειν ἐκ τῆσ Κεφαλληνίασ καὶ Ζακύνθου καὶ Ἰθάκησ ἐφ’ αἵματι, τοὺσ δὲ τῶν μνηστήρων ἑταίρουσ καὶ οἰκείουσ ἀποφέρειν ποινὴν Ὀδυσσεῖ τῶν εἰσ τὸν οἶκον ἀδικημάτων καθ’ ἕκαστον ἐνιαυτόν. (Plutarch, Quaestiones Graecae, section 143)

    (플루타르코스, Quaestiones Graecae, section 143)

유의어

  1. 중재인

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION