καταμένω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
καταμένω
καταμενῶ
κατέμεινα
Structure:
κατα
(Prefix)
+
μέν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to stay behind, stay
- to remain fixed, continue
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ γὰρ Ἀλεξᾶσ ὁ Λαοδικεύσ, γνωρισθεὶσ μὲν ἐν Ῥώμῃ διὰ Τιμαγένουσ καὶ πλεῖστον Ἑλλήνων δυνηθείσ, γενόμενοσ δὲ τῶν Κλεοπάτρασ ἐπ’ Ἀντώνιον ὀργάνων τὸ βιαιότατον καὶ τῶν ὑπὲρ Ὀκταουίασ ἱσταμένων ἐν αὐτῷ λογισμῶν ἀνατροπεύσ, ἐπέμφθη μὲν Ἡρώδην τὸν βασιλέα τῆσ μεταβολῆσ ἐφέξων, αὐτοῦ δὲ καταμείνασ καὶ προδοὺσ Ἀντώνιον ἐτόλμησεν εἰσ ὄψιν ἐλθεῖν Καίσαροσ, Ἡρώδῃ πεποιθώσ. (Plutarch, Antony, chapter 72 2:1)
- καὶ γὰρ νῦν, ὅτ’ εἰσ Ταμύνασ παρῆλθον οἱ ἄλλοι, ἐνθάδε τοὺσ Χοᾶσ ἄγων ἀπελείφθη καὶ τοῖσ Διονυσίοισ καταμείνασ ἐχόρευεν, ὡσ ἅπαντεσ ἑωρᾶθ’ οἱ ἐπιδημοῦντεσ. (Demosthenes, Speeches 31-40, 20:4)
- δὲ ἤκουσα οὐδὲν καταμείνασ πρὸσ τῷ ποταμῷ καὶ ἐσ ἡλίου δυσμάσ, ὅτε δὴ φθέγγεσθαι μάλιστα ἐλέγοντο οἱ ἰχθῦσ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 21 4:1)
Synonyms
-
to stay behind
-
to remain fixed
- προσμένω (to remain attached to, to cleave to, to continue in)
Derived
- ἀναμένω (to wait for, await, to await)
- διαμένω (to remain by, stand by, to persevere)
- ἐμμένω (to abide in a place, to abide by, stand by)
- ἐπαναμένω (to wait longer, to wait for, is there in store)
- ἐπιμένω (to stay on, tarry or abide still, wait)
- μένω (I stay, wait, I stand fast)
- παραμένω (I stay near, stand beside, I stand my ground)
- περιμένω (to wait for, await, to await)
- προσμένω (to bide or wait still longer, to remain attached to, to cleave to)
- συμμένω (to hold together, keep together, to hold)
- συμπαραμένω (to stay along with or among)
- ὑπομένω (to stay behind, survive, to await)