καταλαμβάνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
καταλαμβάνω
καταλήψομαι
κατέλαβον
κατείληφα
κατείλημμαι
κατελήφθην
Structure:
κατα
(Prefix)
+
λαμβάν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I seize, grasp, hold
- I grasp with the mind: comprehend
- I catch, overtake
- I find, detect
- I occur, befall (often of events, especially negative events: death, disaster, defeat, etc.)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- μετὰ δὲ ταῦτα καταλαβόντων τῶν ἀπὸ Φυλῆσ τὴν Μουνιχίαν, καὶ νικησάντων μάχῃ τοὺσ μετὰ τῶν τριάκοντα βοηθήσαντασ, ἐπαναχωρήσαντεσ μετὰ τὸν κίνδυνον οἱ ἐκ τοῦ ἄστεωσ, καὶ συναθροισθέντεσ εἰσ τὴν ἀγορὰν τῇ ὑστεραίᾳ τοὺσ μὲν τριάκοντα κατέλυσαν, αἱροῦνται δὲ δέκα τῶν πολιτῶν αὐτοκράτορασ ἐπὶ τὴν τοῦ πολέμου κατάλυσιν. (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 38 1:1)
- ἦσαν μὲν γὰρ οὗτοι τῶν μετὰ Φιλομήλου τοῦ Φωκέωσ καὶ Ὀνομάρχου Δελφοὺσ καταλαβόντων καὶ μετασχόντων ἐκείνοισ τῆσ ἱεροσυλίασ, μισούντων δὲ πάντων αὐτοὺσ καὶ φυλαττομένων ἐπαράτουσ γεγονότασ, πλανώμενοι περὶ τὴν Πελοπόννησον ὑπὸ Τιμολέοντοσ ἐλήφθησαν ἑτέρων στρατιωτῶν οὐκ εὐποροῦντοσ. (Plutarch, Timoleon, chapter 30 4:2)
- τοὺσ δὲ συνόντασ ἐπιδραμόντασ ἐπιρράξαι τὸ πῶμα καί, τῶν μὲν γόμφοισ καταλαβόντων ἔξωθεν, τῶν δὲ θερμοῦ μολίβδου καταχεαμένων, ἐπὶ τὸν ποταμὸν ἐξενεγκεῖν καὶ μεθεῖναι διὰ τοῦ Τανιτικοῦ στόματοσ εἰσ τὴν θάλασσαν, ὃ διὰ τοῦτο μισητὸν ἔτι νῦν καὶ κατάπτυστον ὀνομάζειν Αἰγυπτίουσ. (Plutarch, De Iside et Osiride, section 13 6:2)
- οὐ γὰρ ἔλαττον τούτουσ ἡ πόλισ τετίμηκε τῶν ἐπὶ Φυλὴν ἐλθόντων καὶ τὸν Πειραιᾶ καταλαβόντων. (Lysias, Speeches, 21:2)
- Κελτῶν γὰρ τὴν πόλιν καταλαβόντων ὁ δῆμοσ ἐπὶ Κάμιλλον κατέφυγε καὶ δικτάτορα αὖθισ εἵλετο, ὡσ ἐν ταῖσ Κελτικαῖσ πράξεσι συγγέγραπται. (Appian, The Foreign Wars, chapter 7:5)
Synonyms
-
I seize
- λαμβάνω (I take, I take hold of, grasp)
- λάζομαι (I seize, grasp)
- συναρπάζω (to seize, grasp)
- κρατέω (I seize, hold)
- συμμάρπτω (to seize or grasp together)
- αἱρέω (to take, grasp, seize)
- διαλαμβάνω (to grasp or lay hold of separately, to seize, arrest)
- δράσσομαι (to lay hold of, having seized)
- συναιρέω (to grasp or seize together, to seize at once)
-
I grasp with the mind
-
I catch
-
I find
-
I occur
Derived
- ἀναλαμβάνω (to take up, take into one's hands, to take on board ship)
- ἀπολαμβάνω (to take or receive from, to receive what is one's due, to accept)
- διαλαμβάνω (to take or receive severally, each for himself, each his share)
- ἐκλαμβάνω (to receive from, receive in full, to contract to do)
- ἐπαναλαμβάνω (to take up again, resume, repeat)
- ἐπιλαμβάνω (I take or get besides, I take, receive)
- λαμβάνω (I take, I take hold of, grasp)
- μεταλαμβάνω (to have or get a share of, to partake of, to get possession of)
- παραλαμβάνω (to receive from another, to take upon oneself, undertake)
- περιλαμβάνω (to seize around, embrace, to encompass or surround)
- προκαταλαμβάνω (to seize beforehand, preoccupy, to be preoccupied)
- προλαμβάνω (to take or receive before, to take or seize beforehand, to provide)
- προσαναλαμβάνω (to take in besides, to recal, to recover)
- προσλαμβάνω (to take or receive besides, get over and above, to take to oneself)
- προυπολαμβάνω (to assume beforehand)
- συγκαταλαμβάνω (to seize, take possession of together, to occupy at the same time)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally, I take with me)
- συμπαραλαμβάνω (to take along with, take in as an adjunct)
- συμπεριλαμβάνω (to comprehend, with, to take part together in)
- συναπολαμβάνω (to receive in common or at once)
- ὑπολαμβάνω (I take up, I bear up, support)