καίω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
καίω
καύσω
ἔκαυσα
κέκαυκα
κέκαυμαι
ἐκαύθην
Structure:
καί
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I light, kindle, set on fire
- I burn, burn up
- I cause to be extremely cold (e.g. of frost)
- (passive) I burn with passion
- (middle) I make a fire for myself
- (medicine) I cauterize
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Στράβων δὲ ὁ φιλόσοφοσ ἱστορεῖ πολλοὺσ μὲν ἀνθρώπουσ διαπύρουσ ἐπιφερομένουσ φανῆναι, στρατιώτου δὲ ἀνδρὸσ οἰκέτην ἐκ τῆσ χειρὸσ ἐκβαλεῖν πολλὴν φλόγα καὶ δοκεῖν καίεσθαι τοῖσ ὁρῶσιν, ὡσ δὲ ἐπαύσατο, μηδὲν ἔχειν κακὸν τὸν ἄνθρωπον· (Plutarch, Caesar, chapter 63 2:1)
- ὡσ δ’ ἤκουσεν ἐν ἀγορᾷ τὸ σῶμα καίεσθαι τοῦ Καίσαροσ, ἀναστὰσ ἐβάδιζεν ἐπὶ τιμῇ, καίπερ ὑφορώμενόσ τε τὴν ὄψιν ἅμα καί πυρέττων. (Plutarch, Caesar, chapter 68 2:3)
- Γίγνεται δὲ καὶ φλεγμονὴ ἀμφὶ τὴν φλέβα, ἀτὰρ καὶ ἥδε ὀξέωσ κτείνει, ἢν μεγάλη ἐῄ· πῦρ μὲν γὰρ δριμὺ, δακνῶδεσ, ἐν τῇσι κοιλίῃσι ἀμφοῖν ἐγκαθειργμένον, βραχὺ δὲ μοῦνον ὑπερίσχον, ὡσ δοκέειν ἁπτομένῳ λεπτὴν ἔμμεναι θέρμην· ὁ δὲ ἄνθρωποσ καίεσθαι δοκέει· σφυγμοὶ σμικροὶ, πυκνότατοι , ὁκοῖόν τι πεπιεσμένοι καὶ δεδιωγμένοι. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 177)
- ἢν δὲ ἐπ’ ἀκαρὲσ ἀντίσχωσι, ἢν μὲν τοῦ πιεῖν, ἄνικμοι μὲν τὸ στόμα, αὐαλέοι δὲ τὸ σκῆνοσ· τὰ δὲ σπλάγχνα καίεσθαι δοκέουσι, ἀσώδεεσ, ἄποροι, οὐκ ἐσ μακρὸν θνήσκουσι· πυριφλεγέεσ δίψαι. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 50)
- καὶ πυρὸσ γάρ τοι ἔστι θιγόντα μὴ εὐθὺσ καίεσθαι καὶ τὰ ξύλα οὐκ εὐθὺσ ἀναλάμπει· (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 1 20:3)
Synonyms
-
I light
- ἐπαίθω (to kindle, set on fire)
- ἐνάπτω (to kindle, set on fire)
- ἅπτω (I kindle, set on fire, fasten fire to)
- ἐκκαίω (to light up, kindle)
- ἀναίθω (to light up, set on fire, to inflame)
- ἐμπίμπρημι (to kindle, burn, set on fire)
- ἀντιλάμπω (to kindle a light in turn)
- διαπυρόω (to set on fire)
- πυρφορέω (to set on fire)
- ἐκφλέγω (to set on fire)
- ὑποδαίω (to light, kindle under)
- ἐναύω (to kindle, to light, to get)
- συνεκκαίω (to set on fire together)
- προσεκπυρόω (to set on fire besides)
- αἴθω (I ignite, kindle, light)
- πυρσεύω (to light up, kindle, having lit up)
-
I burn
-
I burn with passion
-
I make a fire for myself
Derived
- ἀνακαίω (to light up, to light oneself, to fire up)
- ἀποκαίω (to burn off, frigus adurit, to shrivel up)
- διακαίω (to burn through, heat to excess, to inflame)
- ἐγκαίω (to burn or heat in, to make a fire in, to offer sacrifice)
- ἐγκατακαίω (to burn in)
- ἐκκαίω (to burn out, to light up, kindle)
- ἐπικαίω (to light up, to burn on an altar)
- κατακαίω (to burn down, burn completely, to burn)
- παρακαίομαι (to be kept lighted beside)
- περικαίω (to burn round about: - , to be all scorched)
- προκαίω (to burn before, to be lighted before)
- προκατακαίω (to burn all before one)
- προσκαίω (to set on fire or burn besides, burnt at the fire, to be in love with . .)
- συγκαίω (set on fire with or at once, burn up)
- συγκατακαίω (to burn together or also, to be burnt with)
- συνεκκαίω (to set on fire together)
- ὑποκαίω (to burn by applying fire below, to offer secret sacrifices, to light under)