Ancient Greek-English Dictionary Language

ἡλίκος

First/Second declension Adjective; Transliteration:

Principal Part: ἡλίκος ἡλίκη ἡλίκον

Structure: ἡλικ (Stem) + ος (Ending)

Etym.: from h(=lic

Sense

  1. as big as
  2. as old as
  3. extraordinarily great

Examples

  • ὃ δ’ ἐτόλμησε Θησεὺσ περὶ τὸν Κρητικὸν δασμόν, εἴτε τινὶ θηρίῳ βοράν, εἴτε πρόσφαγμα τοῖσ Ἀνδρόγεω τάφοισ, εἴθ’, ὃ κουφότατόν ἐστὶ τῶν λεγομένων, λατρεύειν παρ’ ἀνδράσιν ὑβρισταῖσ καὶ δυσμενέσιν ἀκλεῆ λατρείαν καὶ ἄτιμον ἐπιδοὺσ ἑαυτόν, ἑκουσίωσ μετὰ παρθένων πλεύσασ καὶ παίδων νέων, οὐκ ἂν εἴποι τισ ἡλίκησ ἐστὶ τόλμησ ἢ μεγαλοφροσύνησ ἢ δικαιοσύνησ περὶ τὸ κοινὸν ἢ πόθου δόξησ καὶ ἀρετῆσ, ὥστ’ ἔμοιγε φαίνεται μὴ κακῶσ ὁρίζεσθαι τοὺσ φιλοσόφουσ τὸν ἔρωτα θεῶν ὑπηρεσίαν πρὸσ ἐπιμέλειαν καὶ σωτηρίαν νέων. (Plutarch, Comparison of Theseus and Romulus, chapter 1 4:1)
  • "ἡλίκησ, ὦ Κράσσε, χαρᾶσ ἀπολαύσεισ πυθόμενοσ τὴν ἐμὴν ἅλωσιν. (Plutarch, chapter 7 5:3)
  • καὶ ταῦθ’ ὑμῖν διὰ τοῦτο ἅπαντα διηγησάμην ἐξ ἀρχῆσ, ἵνα εἰδῆτε ὅσα ἀνηλωκὼσ αὐτὸσ καὶ ἡλίκησ μοι γεγενημένησ τῆσ λῃτουργίασ ὕστερον ὅσα ἀναλώματα ὑπὲρ τούτου ἀνήλωσα ἐπιτριηραρχῶν, οὐχ ἥκοντοσ τούτου ἐπὶ τὴν ναῦν, καὶ κινδύνουσ ὅσουσ ἐκινδύνευσα αὐτὸσ πρόσ τε χειμῶνα καὶ πρὸσ πολεμίουσ. (Demosthenes, Speeches 41-50, 26:1)
  • καὶ φιλοχορευτὴν καὶ φιλοπότην καὶ ὀψοφάγον εἶναι καὶ πάντα δὴ τὰ τοιαῦτα μὴ ὡσ ἕνα ἄνδρα, ἀλλὰ μυρίουσ ἢ δὶσ μυρίουσ ἢ δεκάκισ, ἡλίκησ ἄν ποτε ἐραστὴσ ᾖ πόλεωσ. (Dio, Chrysostom, Orationes, 16:1)
  • καὶ τὸν εἰπόντα περὶ τούτου φιλόσοφον καὶ νουθετήσαντα αὐτοὺσ οὐκ ἀπεδέξαντο οὐδὲ ἐπῄνεσαν, ἀλλ’ οὕτωσ ἐδυσχέραναν, ὥστε ἐκεῖνον ὄντα μὲν γένει Ῥωμαίων μηδενὸσ ὕστερον, δόξαν δὲ τηλικαύτην ἔχοντα ἡλίκησ οὐδεὶσ ἐκ πάνυ πολλοῦ τετύχηκεν, ὁμολογούμενον δὲ μόνον μάλιστα μετὰ τοὺσ ἀρχαίουσ ἀκολούθωσ βεβιωκέναι τοῖσ λόγοισ, καταλιπεῖν τὴν πόλιν καὶ μᾶλλον ἑλέσθαι διατρίβειν ἀλλαχόσε τῆσ Ἑλλάδοσ. (Dio, Chrysostom, Orationes, 160:1)

Synonyms

  1. as big as

  2. as old as

  3. extraordinarily great

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION