헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φίλιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φίλιος φίλιᾱ φίλιον

형태분석: φιλι (어간) + ος (어미)

어원: fi/los

  1. 친한, 친절한, 친근한, 인정 많은, 마음씨 고운
  2. 친애하는, 그리운, 사랑스러운
  1. of or from a friend, friendly, a friendly, a friendly country
  2. as god of friendship
  3. beloved, dear

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 φίλιος

친한 (이)가

φιλίᾱ

친한 (이)가

φίλιον

친한 (것)가

속격 φιλίου

친한 (이)의

φιλίᾱς

친한 (이)의

φιλίου

친한 (것)의

여격 φιλίῳ

친한 (이)에게

φιλίᾱͅ

친한 (이)에게

φιλίῳ

친한 (것)에게

대격 φίλιον

친한 (이)를

φιλίᾱν

친한 (이)를

φίλιον

친한 (것)를

호격 φίλιε

친한 (이)야

φιλίᾱ

친한 (이)야

φίλιον

친한 (것)야

쌍수주/대/호 φιλίω

친한 (이)들이

φιλίᾱ

친한 (이)들이

φιλίω

친한 (것)들이

속/여 φιλίοιν

친한 (이)들의

φιλίαιν

친한 (이)들의

φιλίοιν

친한 (것)들의

복수주격 φίλιοι

친한 (이)들이

φίλιαι

친한 (이)들이

φίλια

친한 (것)들이

속격 φιλίων

친한 (이)들의

φιλιῶν

친한 (이)들의

φιλίων

친한 (것)들의

여격 φιλίοις

친한 (이)들에게

φιλίαις

친한 (이)들에게

φιλίοις

친한 (것)들에게

대격 φιλίους

친한 (이)들을

φιλίᾱς

친한 (이)들을

φίλια

친한 (것)들을

호격 φίλιοι

친한 (이)들아

φίλιαι

친한 (이)들아

φίλια

친한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τροφαί τε ματρὸσ ἀύπνά τ’ ὀμμάτων τέλη, καὶ φίλιαι προσβολαὶ προσώπων; (Euripides, Suppliants, choral, antistrophe 15)

    (에우리피데스, Suppliants, choral, antistrophe 15)

  • εἰε͂ν, φίλιαι δμωίδεσ οἴκων, πότε δὴ στομάτων δείξομεν ἰσχὺν ἐπ’ Ὀρέστῃ; (Aeschylus, Libation Bearers, episode, anapests1)

    (아이스킬로스, Libation Bearers, episode, anapests1)

  • οὐκέτι σοι κοπτῆσ φίλιαι πλάκεσ οὐδὲ μελιχρὰ σήσαμα, καὶ καρύων παίγνιοσ εὐστοχίη· (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 12, chapter 212 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 12, chapter 212 1:1)

  • καὶ γὰρ ὁ Κόνων τὸν Φαρνάβαζον ἐδίδασκεν ὡσ οὕτω μὲν ποιοῦντι πᾶσαι αὐτῷ αἱ πόλεισ φίλιαι ἔσοιντο, εἰ δὲ δουλοῦσθαι βουλόμενοσ φανερὸσ ἔσοιτο, ἔλεγεν ὡσ μία ἑκάστη πολλὰ πράγματα ἱκανὴ εἰή παρέχειν καὶ κίνδυνοσ εἰή μὴ καὶ οἱ Ἕλληνεσ, εἰ ταῦτα αἴσθοιντο, συσταῖεν. (Xenophon, Hellenica, , chapter 8 3:2)

    (크세노폰, Hellenica, , chapter 8 3:2)

  • καὶ ἣ οὐκ ἔχουσα διαφυγεῖν, ἔμπροσθε γὰρ αὐτῆσ ἦσαν ἄλλαι νέεσ φίλιαι, ἡ δὲ αὐτῆσ πρὸσ τῶν πολεμίων μάλιστα ἐτύγχανε ἐοῦσα, ἔδοξέ οἱ τόδε ποιῆσαι, τὸ καὶ συνήνεικε ποιησάσῃ. (Herodotus, The Histories, book 8, chapter 87 3:2)

    (헤로도토스, The Histories, book 8, chapter 87 3:2)

  • πολλαὶ δὲ καὶ φιλίαι συνεκόπησαν καὶ ὁρ́κοι ^ συνεχύθησαν ὑπὸ τῆσ κατὰ τὰσ διαβολὰσ πιθανότητοσ. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 1:7)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 1:7)

  • αἱ δὲ φιλίαι τὰ ἤθη ζητοῦσι συνεξομοιοῦν καὶ τὰ πάθη καὶ τοὺσ λόγουσ καὶ τὰ ἐπιτηδεύματα καὶ τὰσ διαθέσεισ. (Plutarch, De amicorum multitudine, chapter, section 9 2:1)

    (플루타르코스, De amicorum multitudine, chapter, section 9 2:1)

  • ἐπεὶ δὲ χώραν μὲν ἄθηρον ὥσπερ ἱστοροῦσι τὴν Κρήτην εὑρεῖν ἔστι, πολιτεία δὲ μήτε φθόνον ἐνηνοχυῖα μήτε ζῆλον φιλονεικίαν, ἔχθρασ γονιμώτατα πάθη, μέχρι νῦν οὐ γέγονεν ἀλλ’ εἰ μηδὲν ἄλλο, ταῖσ ἔχθραισ αἱ φιλίαι συμπλέκουσιν ἡμᾶσ· (Plutarch, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 1 1:2)

    (플루타르코스, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 1 1:2)

  • ἐφόρουν δ’ οἱ Συβαρῖται καὶ ἱμάτια Μιλησίων ἐρίων πεποιημένα ἀφ’ ὧν δὴ καὶ αἱ φιλίαι ταῖσ πόλεσιν ἐγένοντο, ὡσ ὁ Τίμαιοσ ἱστορεῖ, ἠγάπων γὰρ τῶν μὲν ἐξ Ἰταλίασ Τυρρηνούσ, τῶν δ’ ἑώθεν τοὺσ Ιὤνασ ὅτι τρυφῇ προσεῖχον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 171)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 171)

유의어

  1. 친한

  2. as god of friendship

  3. 친애하는

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION