헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τᾶλις

3군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τᾶλις τᾶλιδος

형태분석: ταλιδ (어간) + ς (어미)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. a marriageable maiden

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἆρ’ ἀχνύμενοσ τάλιδοσ ἥκει μόρον Ἀντιγόνησ, ἀπάτησ λεχέων ὑπεραλγῶν; (Sophocles, Antigone, choral, anapests2)

    (소포클레스, Antigone, choral, anapests2)

  • ηυιυσ ξοντιο πριμα ταλισ φυισσε διξιτυρ · (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, tyranni triginta, marius 8:1)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, tyranni triginta, marius 8:1)

  • "μεα ετ αετασ ετ προφεσσιο ετ ϝολυντασ λονγε αβ ιμπεριο αβσυντ, ετ εγο, θυοδ νεγαρε νον ποσσυμ, βονυμ πρινξιπεμ θυαερο, σεδ θυισ τανδεμ εστ, θυι ϝαλεριανι λοξυμ ποσσιτ ιμπλερε, νισι ταλισ θυαλισ τυ εσ, φορτισ, ξονστανσ, ιντεγερ, προβατυσ ιν ρε πυβλιξα ετ, θυοδ μαχιμε αδ ιμπεριυμ περτινετ, διϝεσ̣ (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, tyranni triginta, macrianus 4:1)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, tyranni triginta, macrianus 4:1)

  • βρεϝε ιλλιυσ, νεγαρε 2 νον ποσσυμ, ιν ιμπεριο φυιτ τεμπυσ, σεδ βρεϝε φυισσετ, ετιαμσι θυαντυμ ηομινυμ ϝιτα συππετιτ, ταντυμ ϝιρ ταλισ ιμπεραρε ποτυισσετ. (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, divus claudius, chapter 2 1:1)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, divus claudius, chapter 2 1:1)

  • οπτιμασ δεδιτ, ταλισ ιν ρε πυβλιξα φυιτ, υτ ειυσ στιρπεμ αδ ιμπεριυμ συμμι πρινξιπεσ ελιγερεντ, εμενδατιορ σενατυσ οπταρετ. (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, divus claudius, chapter 2 8:1)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, divus claudius, chapter 2 8:1)

  • εχστατ ιπσιυσ επιστυλα μισσα αδ σενατυμ λεγενδα αδ ποπυλυμ, θυα ινδιξατ δε νυμερο βαρβαρορυμ, θυαε ταλισ εστ· (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, divus claudius, chapter 7 1:1)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, divus claudius, chapter 7 1:1)

유의어

  1. a marriageable maiden

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION