헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιπλέω

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιπλέω ἐπιπλεύσομαι

형태분석: ἐπι (접두사) + πλέϝ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to sail upon or over
  2. to sail against, to attack by sea
  3. to sail on board
  4. to float on

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιπλέω

ἐπιπλεῖς

ἐπιπλεῖ

쌍수 ἐπιπλεῖτον

ἐπιπλεῖτον

복수 ἐπιπλέομεν

ἐπιπλεῖτε

ἐπιπλέουσιν*

접속법단수 ἐπιπλέω

ἐπιπλῇς

ἐπιπλῇ

쌍수 ἐπιπλῆτον

ἐπιπλῆτον

복수 ἐπιπλέωμεν

ἐπιπλῆτε

ἐπιπλέωσιν*

기원법단수 ἐπιπλέοιμι

ἐπιπλέοις

ἐπιπλέοι

쌍수 ἐπιπλέοιτον

ἐπιπλεοίτην

복수 ἐπιπλέοιμεν

ἐπιπλέοιτε

ἐπιπλέοιεν

명령법단수 ἐπιπλεῖ

ἐπιπλείτω

쌍수 ἐπιπλεῖτον

ἐπιπλείτων

복수 ἐπιπλεῖτε

ἐπιπλεόντων, ἐπιπλείτωσαν

부정사 ἐπιπλεῖν

분사 남성여성중성
ἐπιπλεων

ἐπιπλεοντος

ἐπιπλεουσα

ἐπιπλεουσης

ἐπιπλεον

ἐπιπλεοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιπλέομαι

ἐπιπλεῖ, ἐπιπλῇ

ἐπιπλεῖται

쌍수 ἐπιπλεῖσθον

ἐπιπλεῖσθον

복수 ἐπιπλεόμεθα

ἐπιπλεῖσθε

ἐπιπλέονται

접속법단수 ἐπιπλέωμαι

ἐπιπλῇ

ἐπιπλῆται

쌍수 ἐπιπλῆσθον

ἐπιπλῆσθον

복수 ἐπιπλεώμεθα

ἐπιπλῆσθε

ἐπιπλέωνται

기원법단수 ἐπιπλεοίμην

ἐπιπλέοιο

ἐπιπλέοιτο

쌍수 ἐπιπλέοισθον

ἐπιπλεοίσθην

복수 ἐπιπλεοίμεθα

ἐπιπλέοισθε

ἐπιπλέοιντο

명령법단수 ἐπιπλέου

ἐπιπλείσθω

쌍수 ἐπιπλεῖσθον

ἐπιπλείσθων

복수 ἐπιπλεῖσθε

ἐπιπλείσθων, ἐπιπλείσθωσαν

부정사 ἐπιπλεῖσθαι

분사 남성여성중성
ἐπιπλεομενος

ἐπιπλεομενου

ἐπιπλεομενη

ἐπιπλεομενης

ἐπιπλεομενον

ἐπιπλεομενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὴν μὲν γὰρ κουφότητα τῷ τε σταθμῷ τεκμαίροιτο ἄν τισ , καὶ πρὸ τούτου, ὅτι ἐπιπλεῖ τῇ θαλάσσῃ, οὐχὶ δὲ συμμίγνυται, καθάπερ τῷ Πηνειῷ τὸν Τιταρήσιον λέγει ἐπιρρεῖν Ὅμηροσ ̔καθύπερθεν ἠύτ̓ ἔλαιον̓. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 8 3:1)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 8 3:1)

  • "ἐπαναστραφεὶσ δ’ ἐπιπλεῖ ἄνω ποιήσασ δύο τῶν πλεκτανῶν, αἳ μεταξὺ αὑτῶν λεπτὸν ὑμένα ἔχουσιν διαπεφυκότα, ὡσ καὶ τῶν ὀρνίθων οἱ πόδεσ ὁρῶνται μεταξὺ τῶν δακτύλων δερμάτινον ὑμένα ἔχοντεσ · (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 104 1:6)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 104 1:6)

  • ἐπὶ γὰρ τούτου μόνου τῶν ἁπάντων ποταμῶν οὐδὲν τῶν ἐμβαλλομένων εἰσ αὐτὸν ἐπιπλεῖ, πάντα δ’ εἰσ τὸν βυθὸν καταδύεται παραδόξωσ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 2, chapter 37 7:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 2, chapter 37 7:2)

  • ἐν δὲ τῇ ὀρεινῇ Σίλαν ποταμὸν εἶναι ᾧ μηδὲν ἐπιπλεῖ· (Strabo, Geography, book 15, chapter 1 76:1)

    (스트라본, 지리학, book 15, chapter 1 76:1)

  • ἀκούσασ γὰρ τὸν τῶν Ῥωμαίων στόλον κομιζόμενον παρὰ τὴν Ἰταλίαν σύνεγγυσ εἶναι, κατιδεῖν βουλόμενοσ τό τε πλῆθοσ καὶ τὴν ὅλην σύνταξιν τῶν ὑπεναντίων, λαβὼν πεντήκοντα ναῦσ ἐπιπλεῖ. (Polybius, Histories, book 1, chapter 21 10:1)

    (폴리비오스, Histories, book 1, chapter 21 10:1)

유의어

  1. to sail upon or over

  2. to sail against

  3. to sail on board

  4. to float on

관련어

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION