ἐπιπλέω
ε 축약 동사;
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐπιπλέω
ἐπιπλεύσομαι
형태분석:
ἐπι
(접두사)
+
πλέϝ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- to sail upon or over
- to sail against, to attack by sea
- to sail on board
- to float on
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ὅτε τὸν Ὀρφέα διεσπάσαντο αἱ Θρᾷτται, φασὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ σὺν τῇ λύρᾳ εἰσ τὸν Ἕβρον ἐμπεσοῦσαν ἐκβληθῆναι εἰσ τὸν μέλανα κόλπον, καὶ ἐπιπλεῖν γε τὴν κεφαλὴν τῇ λύρᾳ, τὴν μὲν ᾄδουσαν θρῆνόν τινα ἐπὶ τῷ Ὀρφεῖ, ὡσ λόγοσ,^ τὴν λύραν δὲ αὐτὴν ὑπηχεῖν τῶν ἀνέμων ἐμπιπτόντων ταῖσ χορδαῖσ, καὶ οὕτω μετ’ ᾠδῆσ προσενεχθῆναι τῇ Λέσβῳ, κἀκείνουσ ἀνελομένουσ τὴν μὲν κεφαλὴν καταθάψαι ἵναπερ νῦν τὸ Βακχεῖον αὐτοῖσ ἐστι, τὴν λύραν δὲ ἀναθεῖναι εἰσ τοῦ Ἀπόλλωνοσ τὸ ἱερόν, καὶ ἐπὶ πολύ γε σώζεσθαι αὐτήν. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 11:2)
(루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 11:2)
- τὴν μὲν γὰρ κουφότητα τῷ τε σταθμῷ τεκμαίροιτο ἄν τισ , καὶ πρὸ τούτου, ὅτι ἐπιπλεῖ τῇ θαλάσσῃ, οὐχὶ δὲ συμμίγνυται, καθάπερ τῷ Πηνειῷ τὸν Τιταρήσιον λέγει ἐπιρρεῖν Ὅμηροσ ̔καθύπερθεν ἠύτ̓ ἔλαιον̓. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 8 3:1)
(아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 8 3:1)
- ἦν γὰρ πλῆρεσ ἤδη τὸ πορθμεῖον καὶ οἰμωγῆσ ἀνάπλεων, τραυματίαι δὲ πάντεσ ἐπέπλεον, ὁ μὲν τὸ σκέλοσ, ὁ δὲ τὴν κεφαλήν, ὁ δὲ ἄλλο τι συντετριμμένοσ, ἐμοὶ δοκεῖν, ἔκ τινοσ πολέμου παρόντεσ. (Lucian, Necyomantia, (no name) 10:6)
(루키아노스, Necyomantia, (no name) 10:6)
- πολλὴ μὲν γὰρ ἑκατέροισ προθυμία ἀπὸ τῶν ναυτῶν ἐσ τὸ ἐπιπλεῖν, ὁπότε κελευσθείη, ἐγίγνετο, πολλὴ δ’ ἡ ἀντιτέχνησισ τῶν κυβερνητῶν καὶ ἀγωνισμὸσ πρὸσ ἀλλήλουσ, οἵ τε ἐπιβάται ἐθεράπευον, ὅτε προσπέσοι ναῦσ νηί, μὴ λείπεσθαι τὰ ἀπὸ τοῦ καταστρώματοσ τῆσ ἄλλησ τέχνησ, πᾶσ τέ τισ ἐν ᾧ προσετέτακτο αὐτὸσ ἕκαστοσ ἠπείγετο πρῶτοσ φαίνεσθαι. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 26 1:7)
(디오니시오스, , chapter 26 1:7)
- ὁ δὲ Φρύνιχοσ προαισθόμενοσ καὶ προσδεχόμενοσ δευτέραν κατηγορίαν παρὰ τοῦ Ἀλκιβιάδου, φθάσασ αὐτὸσ προεῖπε τοῖσ Ἀθηναίοισ ὅτι μέλλουσιν ἐπιπλεῖν οἱ πολέμιοι, καὶ παρῄνεσε πρὸσ ταῖσ ναυσὶν εἶναι καὶ περιτειχίσαι τὸ στρατόπεδον. (Plutarch, , chapter 25 8:1)
(플루타르코스, , chapter 25 8:1)
유의어
-
to sail upon or over
-
to sail against
- ἐπεισπλέω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ἄνειμι (to sail up, out to sea)
- ναυτίλλομαι (항해하다, 달리다, 바다를 여행하다)
- ἀντιπλέω (to sail against)
- ἀντελαύνω (to sail against)
- ἀντεκπλέω (to sail out against)
- πρόσειμι (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ποντοπορέω (to pass the sea, sea-sailing)
- προσπλέω (안에 넣다, 나타나다, 맞서서 빛나다)
-
to sail on board
-
to float on
파생어
- ἀναπλέω (to sail up, to go up stream, to put out to sea)
- ἀντεκπλέω (to sail out against)
- ἀντιπαραπλέω (to sail along on the other side)
- ἀντιπεριπλέω (to sail round on the other side)
- ἀντιπλέω (to sail against)
- ἀποπλέω (to sail away, sail off)
- διαπλέω (만들다, 하다, 제작하다)
- διεκπλέω (to sail out through, to sail out, to break the enemy's line by sailing through it)
- εἰσπλέω (들어가다, 입장하다, 부재인 사람을 임명하다)
- ἐκπεριπλέω (to sail out round)
- ἐκπλέω (나가다, 사귀다)
- ἐμπλέω (to sail in, the crews)
- ἐπαναπλέω (둘러보다, 살펴보다, 무서워하다)
- ἐπεισπλέω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- καταπλέω (끼다, 집어넣다, 담기다)
- παραπλέω (to sail by or past, sailed past or through, sailing past)
- περιπλέω (to sail or swim round, of many voyages)
- πλέω (항해하다, 달리다, 뜨다)
- προσπλέω (안에 넣다, 나타나다, 맞서서 빛나다)