ἀπολείπω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἀπολείπω
형태분석:
ἀπο
(접두사)
+
λείπ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 잃다, 떨어뜨리다, 지다
- 초과하다, 넘어서다, 우수하다, 넘다
- 떠나다, 포기하다, 버리다, 출발하다, 그만두다, 두다
- 떨어지다, 실패하다, 가라앉다, 넘어지다, 쓰러지다, 떨어져 있다, 넘어뜨리다, 주저앉다, 부족하다
- 떨어져 있다, 부족하다, 모자라다, 없다, 부재하다
- 중단하다, 중지하다
- 떠나다
- 뒤에 남다, 머무르다
- to leave over or behind, to leave behind one
- to leave hold of, lose
- to leave behind, to distance, to surpass
- to leave quite, forsake, abandon, to leave, in the lurch
- to leave alone, leave undone or unsaid
- to leave open, leave a space
- to fail, to be wanting, to fall, sink, to begin to wither, to fail, flag, lose heart
- to be wanting of or in, wanting, of, wanted
- to leave off
- to depart from
- to be left behind, stay behind
- to be distanced by, inferior to
- to be parted from, be absent or far from, to b
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- δοκεῖ δὲ καὶ γέλωτοσ οἰκεῖοσ ὁ Κικέρων γεγονέναι καὶ φιλοσκώπτησ, τό τε πρόσωπον αὐτοῦ μειδίαμα καὶ γαλήνην παρεῖχε, τῷ δὲ Δημοσθένουσ ἀεί τισ ἐπῆν σπουδή, καὶ τὸ πεφροντικὸσ τούτο καὶ σύννουν οὐ ῥᾳδίωσ ἀπέλειπεν ὅθεν καὶ δύσκολον αὐτὸν οἱ ἐχθροὶ καὶ δύστροπον, ὡσ αὐτόσ φησιν, ἀπεκάλουν. (Plutarch, Comparison of Demosthenes with Cicero, chapter 1 6:1)
(플루타르코스, Comparison of Demosthenes with Cicero, chapter 1 6:1)
- ὁ δ’ ἦν μὲν σφόδρα γέρων καὶ μικρὸν ἀπέλειπεν ὀγδοήκοντα ἔτη γεγονέναι συνορῶν δὲ τὴν ἀνάγκην καὶ τὸν κίνδυνον, οὔτε ὑποτίμησιν εἰπών, ὡσ πρότερον, οὔτε προφάσει χρησάμενοσ, ἀλλ’ αὐτόθεν ὑποστὰσ τὴν στρατηγίαν κατέλεγε τοὺσ μαχησομένουσ. (Plutarch, Camillus, chapter 40 3:1)
(플루타르코스, Camillus, chapter 40 3:1)
- ἀλλ’ ἦν, ὡσ λέγουσι, πρὸσ πολιτείαν καὶ τοὺσ ἐν ὄχλοισ θορύβουσ ὑπὸ φιλοδοξίασ ἀτολμότατοσ, καὶ τὸ παρὰ τὰσ μάχασ ἀνέκπληκτον καὶ στάσιμον ἐν ταῖσ ἐκκλησίαισ ἀπέλειπεν αὐτὸν ὑπὸ τῶν τυχόντων ἐπαίνων καὶ ψόγων ἐξιστάμενον. (Plutarch, Caius Marius, chapter 28 2:1)
(플루타르코스, Caius Marius, chapter 28 2:1)
- εἰ γὰρ αἰθέριον ὄγκον ἢ πύρινον ὄντα τὸν τῆσ σελήνησ ἐφώτιζεν ὁ ἥλιοσ, οὐκ ἂν ἀπέλειπεν αὐτῆσ σκιερὸν ἀεὶ καὶ ἀλαμπὲσ ἡμισφαίριον πρὸσ αἴσθησιν, ἀλλ’ εἰ καὶ κατὰ μικρὸν ἔψαυε περιιών, ὅλην ἀναπίμπλασθαι καὶ δι’ ὅλησ τρέπεσθαι τῷ φωτὶ πανταχόσε χωροῦντι δι’ εὐπετείασ ἦν προσῆκον. (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 182)
(플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 182)
- τούτοισ τοῖσ λόγοισ ἠνίασε μᾶλλον ἢ μετέθηκε τὸν Πύρρον ὁ Κινέασ, νοήσαντα μὲν ὅσην ἀπέλειπεν εὐδαιμονίαν, ὧν δὲ ὠρέγετο τὰσ ἐλπίδασ ἀφεῖναι μὴ δυνάμενον. (Plutarch, chapter 14 8:1)
(플루타르코스, chapter 14 8:1)
유의어
-
to leave over or behind
- ἐγκαταλείπω (남기다, 잊다)
- ὑπολιμπάνω (남기다, 잊다)
- ἐλλείπω (남기다, 잊다, 전하다)
- ἐπιλείπω (남기다, 잊다)
- καταλείπω (남기다, 잊다)
- ὑπολείπω (떠나다, 출발하다, 끼치다)
- παρίημι (흐르다, ~보다 낫다, 등한시하다)
- ἐκλείπω (떠나다, 지나치다, 가 버리다)
-
초과하다
-
떠나다
-
to leave alone
-
떨어져 있다
- ἐπιδέω (필요로 하다, 요구하다)
- ὑστερέω (필요로 하다, 요구하다)
- χρηίσκομαι (to be much in want of)
- λιπανδρέω (to be in want of men, want of men)
- προσελλείπω (to be still wanting)
- ὑστερέω (실패하다, 떨어져 있다, 실수하다)
- ἐπιλείπω (실패하다, 떨어져 있다, 실수하다)
- ἀπορέω (가난하다)
- ἐθέλω (원하다, 바라다)
- ἐπιδέω (부족하다, 모자라다)
- ἐνδέω (필요로 하다, 요구하다)
- σπανίζω (필요로 하다, 요구하다)
- ἐλλείπω (to be wanting or lacking to)
- ἀπορέω (필요로 하다, 요구하다)
- ἀναισθητέω (to want perception)
-
중단하다
- παρακαταλείπω (to leave with)
- λείπω (떠나다, 출발하다)
- ἀπολιμπάνω (떠나다, 출발하다)
- ἀπαλλάσσω (떠나다, 출발하다)
- ἀσπάζομαι (작별하다, 송별하다)
- ἀνατίθημι (to set up and leave)
- ἐξωριάζω (to leave out of thought)
- ἀπολοφύρομαι (to leave off wailing)
- καταλείπω (남기다, 잊다)
- ἐπιλείπω (남기다, 잊다)
- ἐλλείπω (남기다, 잊다, 전하다)
- ὑπολιμπάνω (남기다, 잊다)
- ἐγκαταλείπω (남기다, 잊다)
- φυλλοβολέω (to shed the leaves)
- ὑπολείπω (to leave remaining)
- λήγω (중지하다, 멈추다, 끊이다)
- καταπαύω (중지하다, 멈추다, 끊이다)
- καταπαύω (중단하다, 떠나다, 끝내다)
- ἐκλείπω (중지하다, 멈추다, 끊이다)
- μεταλήγω (중단하다, 떠나다, 끝내다)
- διασκηνάω (떠나다, 출발하다, 끼치다)
- ἐκφυλλοφορέω (to condemn by leaves)
- ἐλλείπω (to leave out, leave undone)
- καταλείπω (to leave as an inheritance)
- ἐφίημι (떠나다, 출발하다, 끼치다)
- ἐπιλείπω (to leave untouched)
-
떠나다
- μεταίρω (출발하다, 떠나다)
- ἐκλείπω (출발하다, 떠나다)
- ἀπέρχομαι (떠나다, 은퇴하다, 퇴직하다)
- ἀπονέομαι (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
- ἀποπορεύομαι (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
- ἀπέρχομαι (사망하다, 죽다)
- ἀπαλλάσσω (제거하다, 치우다, 빼앗다)
- ἀπαλλάσσω (죽다, 출발하다, 떠나다)
- ἐξαφίσταμαι (to depart or withdraw from)
- ἐκπίπτω (떠나다, 방황하다, 벗어나다)
- ἀποστέλλω ( 출발하다, 떠나다, 떠나가다)
-
뒤에 남다
-
to be distanced by
파생어
- διαλείπω (끊이다, 중지하다)
- ἐγκαταλείπω (남기다, 잊다, )
- ἐκλείπω (떠나다, 지나치다, 가 버리다)
- ἐλλείπω (남기다, 잊다, 전하다)
- ἐπιλείπω (남기다, 잊다, )
- καταλείπω (남기다, 잊다)
- λείπω (떠나다, 출발하다, 구해내다)
- παρακαταλείπω (to leave with)
- παραλείπω (흐르다, ~보다 낫다, 등한시하다)
- περιλείπομαι (살아남다, 살아오다, 생존하다)
- προαπολείπω (to fail before, in comparison of)
- προλείπω (포기하다, 버리다, 남기다)
- προσκαταλείπω (to leave besides as a legacy, to lose besides)
- προσλείπω (부족하다, 모자라다)
- συγκαταλείπω (to leave together, to leave a joint)
- ὑπολείπω (실패하다, 실수하다, )