고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: νοσφίζομαι
형태분석: νοσφίζ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | νοσφίζομαι (나는) 돌린다 |
νοσφίζει, νοσφίζῃ (너는) 돌린다 |
νοσφίζεται (그는) 돌린다 |
쌍수 | νοσφίζεσθον (너희 둘은) 돌린다 |
νοσφίζεσθον (그 둘은) 돌린다 |
||
복수 | νοσφιζόμεθα (우리는) 돌린다 |
νοσφίζεσθε (너희는) 돌린다 |
νοσφίζονται (그들은) 돌린다 |
|
접속법 | 단수 | νοσφίζωμαι (나는) 돌리자 |
νοσφίζῃ (너는) 돌리자 |
νοσφίζηται (그는) 돌리자 |
쌍수 | νοσφίζησθον (너희 둘은) 돌리자 |
νοσφίζησθον (그 둘은) 돌리자 |
||
복수 | νοσφιζώμεθα (우리는) 돌리자 |
νοσφίζησθε (너희는) 돌리자 |
νοσφίζωνται (그들은) 돌리자 |
|
기원법 | 단수 | νοσφιζοίμην (나는) 돌리기를 (바라다) |
νοσφίζοιο (너는) 돌리기를 (바라다) |
νοσφίζοιτο (그는) 돌리기를 (바라다) |
쌍수 | νοσφίζοισθον (너희 둘은) 돌리기를 (바라다) |
νοσφιζοίσθην (그 둘은) 돌리기를 (바라다) |
||
복수 | νοσφιζοίμεθα (우리는) 돌리기를 (바라다) |
νοσφίζοισθε (너희는) 돌리기를 (바라다) |
νοσφίζοιντο (그들은) 돌리기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | νοσφίζου (너는) 돌려라 |
νοσφιζέσθω (그는) 돌려라 |
|
쌍수 | νοσφίζεσθον (너희 둘은) 돌려라 |
νοσφιζέσθων (그 둘은) 돌려라 |
||
복수 | νοσφίζεσθε (너희는) 돌려라 |
νοσφιζέσθων, νοσφιζέσθωσαν (그들은) 돌려라 |
||
부정사 | νοσφίζεσθαι 돌리는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
νοσφιζομενος νοσφιζομενου | νοσφιζομενη νοσφιζομενης | νοσφιζομενον νοσφιζομενου |
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐνοσφιζόμην (나는) 돌리고 있었다 |
ἐνοσφίζου (너는) 돌리고 있었다 |
ἐνοσφίζετο (그는) 돌리고 있었다 |
쌍수 | ἐνοσφίζεσθον (너희 둘은) 돌리고 있었다 |
ἐνοσφιζέσθην (그 둘은) 돌리고 있었다 |
||
복수 | ἐνοσφιζόμεθα (우리는) 돌리고 있었다 |
ἐνοσφίζεσθε (너희는) 돌리고 있었다 |
ἐνοσφίζοντο (그들은) 돌리고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(에우리피데스, Suppliants, episode 1:45)
(작자 미상, Greek Anthology, book 5, chapter 2931)
(호메로스, 일리아스, Book 2 9:2)
(호메로스, 일리아스, Book 24 19:4)
(플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 4 350:2)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기