ἀπεῖπον
Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀπεῖπον
Structure:
Etym.: for ei)=pon orig. had a digamma vei=pon
Sense
- to speak out, tell out, declare
- to deny, refuse
- to forbid, to forbid, to do, tell, not to do, it is forbidden, a forbidden
- to renounce, disown, give up, to resign, had, been renounced, to avert
- to give up, to be worn out, fail, sink from exhaustion, failed, was unfulfilled, to fail or be wanting to, when they were bankrupt, to give way to, sink under, will be tired
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὃν γὰρ ἐν ἐκθέσει πάλαι ριφέντα ἀπεῖπον χλευάζοντεσ, ἐπὶ τέλει τῶν ἐκβάσεων ἐθαύμασαν, οὐχ ὅμοια δικαίοισ διψήσαντεσ. (Septuagint, Liber Sapientiae 11:14)
- ὧν οὔτ’ ἀπεῖπον οὐδέν’ οὔτ’ ἀπ’ ὀμμάτων ἔσταξα πηγάσ, οὐδ’ ἂν ᾠόμην ποτὲ ἐσ τοῦθ’ ἱκέσθαι, δάκρυ’ ἀπ’ ὀμμάτων βαλεῖν· (Euripides, Heracles, episode, lyric 4:10)
- Σκιλοῦροσ δὲ καταλιπὼν ὀγδοήκοντα παῖδασ , ὁ Σκυθῶν βασιλεύσ, ᾔτησε δέσμην δορατίων, ὅτ’ ἀπέθνῃσκε, καὶ λαβόντασ ἐκέλευσε καταθραῦσαι καὶ κατεάξαι συνδεδεμένην καὶ ἀθρόαν ὡσ δ’ ἀπεῖπον, αὐτὸσ ἓν καθ’ ἓν ἕλκων πάντα ῥᾳδίωσ διέκλασε· (Plutarch, De garrulitate, section 17 12:2)
- κἂν μὲν οὐσίαν ἔχῃ ἧσ αἱ πρόσοδοι λύουσι τἀναλώματα, ἐᾶν ἀπολαύειν τοῦτον ἤδη τὸν βίον ἐὰν δ’ ὑπὲρ τὴν οὐσίαν δαπανῶν τύχῃ, ἀπεῖπον αὐτῷ τοῦτο μὴ ποιεῖν ἔτι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 12 1:2)
- "οὔτε τὸν ἱερὸν καλούμενον πουλύπουν οὔτε τὸν κωπηλάτην πουλύπουν νόμιμον ἦν θηρεύειν, ἀλλ’ ἀπεῖπον τούτων τε καὶ τῆσ θαλαττίασ χελώνησ μὴ ἅπτεσθαι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 1031)
Synonyms
-
to speak out
- ἐξεῖπον (to speak out, tell out, declare)
- θροέω (to tell out, declare)
- φράζω (I tell, declare)
- ἐκβάζω (to speak out, declare)
- αἰνέω ( I tell of, speak of)
- φωνέω (I speak, tell of)
- κατεῖπον (to speak out, tell plainly, declare)
- προαγορεύω (to tell beforehand, to tell or declare beforehand that . .)
- ἐκχράω (to declare as an oracle, tell out)
- λέγω (to say, speak, say on)
- κατερέω (to say or tell plainly, speak out, it shall be declared)
- διαγορεύω (to speak plainly, declare)
-
to deny