ἀνακόπτω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀνακόπτω
Structure:
ἀνα
(Prefix)
+
κόπτ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to drive back
- to beat back
- to stop: - , to be stopped, stop short, from
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὁ δὲ ἐμβαλὼν εἷσ τὸν ὀπίσω συνετάραξε καὶ τοῦτον καὶ τοὺσ ἐπιφερομένουσ, κατιδὼν δὲ τοῦτο Μάρκελλοσ ἐκέλευσε τοὺσ ἱππεῖσ ἐλαύνειν ἀνὰ κράτοσ πρὸσ τὸ θορυβούμενον καὶ ποιεῖν ἔτι μᾶλλον αὑτοῖσ περιπετεῖσ τοὺσ πολεμίουσ, οὗτοί τε δὴ λαμπρῶσ ἐμβαλόντεσ ἀνέκοπτον ἄχρι τοῦ στρατοπέδου τοὺσ Καρχηδονίουσ, καὶ τῶν θηρίων τὰ κτεινόμενα καὶ πίπτοντα τὸν πλεῖστον αὐτῶν φόνον ἀπειργάζετο. (Plutarch, Marcellus, chapter 26 3:1)
- καὶ Διογένησ μὲν ὁ τῆσ Ἀρχελάου γυναικὸσ υἱὸσ ἀριστεύων ἐπὶ τοῦ δεξιοῦ περιόπτωσ ἔπεσεν, οἱ δὲ τοξόται, τῶν Ῥωμαίων ἐκβιαζομένων, οὐκ ἔχοντεσ ἀναστροφὴν ἀθρόοισ τοῖσ ὀϊστοῖσ ἐκ χειρὸσ ὥσπερ ξίφεσι παίοντεσ ἀνέκοπτον αὐτούσ, τέλοσ δὲ κατακλεισθέντεσ εἰσ τὸν χάρακα μοχθηρῶσ ὑπὸ τραυμάτων καὶ φόνου διενυκτέρευσαν. (Plutarch, Sulla, chapter 21 3:2)
- Ὁ δὲ Σύλλασ αὐτίκα τοῦ ἄστεοσ ληφθέντοσ, οὐ περιμένων ἔτι τὸν Πειραιᾶ διὰ πολιορκίασ ἐξελεῖν, κριοὺσ ὁμοῦ καὶ βέλη καὶ ἀκόντια ἐπῆγεν, ἄνδρασ τε πολλοὺσ οἳ διώρυσσον ὑπὸ χελώναισ τὰ τείχη, καὶ σπείρασ αἳ τοὺσ ἐπὶ τῶν τειχῶν ἀκοντίζουσαί τε καὶ τοξεύουσαι θαμινὰ ἀνέκοπτον. (Appian, The Foreign Wars, chapter 6 3:1)
- καὶ κατὰ λόγον οἱ μὲν οὐκ ἐμβολαῖσ, ἀλλὰ μόναισ περιόδοισ ἐπλεονέκτουν, καὶ ταρσοὺσ τῶν μειζόνων ἢ πηδάλια ἀνέκλων ἢ κώπασ ἀνέκοπτον ἢ ἀπεχώριζον ὅλωσ τὰ σκάφη καὶ ἔβλαπτον ἐμβολῆσ οὐχ ἥσσονα· (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 11 10:7)
- οἱ δὲ τοῦ Καίσαροσ αὐτὰσ ἐμβολαῖσ ὡσ βραχυτέρασ ἀνέκοπτον ἢ κατέσειον ἢ διερρήγνυον καί, ὅτε συμπλακεῖεν, ἔβαλλόν τε ὡσ ταπεινοτέρασ ἀφ’ ὑψηλοῦ καὶ κόρακασ ἢ χεῖρασ σιδηρᾶσ εὐκολώτερον ἐπερρίπτουν. (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 11 10:8)
Synonyms
-
to drive back
-
to beat back
-
to stop
Derived
- ἀποκόπτω (I cut off, I smite the breast in mourning, I mourn)
- διακόπτω (to cut in two, cut through, to break through)
- ἐγκόπτω (to hinder, thwart)
- ἐκκόπτω (to cut out, knock out, he had)
- ἐπικόπτω (to strike upon, from above), to fell)
- κατακόπτω (to cut down, cut in pieces, cut up)
- κόπτω ( strike; cut; shake)
- παρακόπτω (to strike falsely, counterfeit;, base coin)
- περικόπτω (to cut all round, clip, mutilate)
- προκόπτω (to cut away in front, to forward, to be forwarded)
- προσκόπτω (to strike, against, to stumble or strike against)
- συγκατακόπτω (to cut up together)
- συγκόπτω (to break up, cut up, to thrash soundly)
- συνεκκόπτω (to help to cut away)
- ὑποκόπτω (to cut beneath, to hamstring)