헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χρήσιμος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χρήσιμος χρήσιμη χρήσιμον

형태분석: χρησιμ (어간) + ος (어미)

어원: xra/omai

  1. 유용한, 좋은, 괜찮은, 가한, 유익한, 도움이 되는, 친절한, 이익이 되는, 쓸모있는
  2. 유용한, 유익한, 도움이 되는, 이익이 되는
  3. 유용한, 도움이 되는, 유익한
  1. useful, serviceable, good for use, good, apt or fit, advantage, useful, useful for
  2. serviceable, useful, serviceable
  3. much-used
  4. that will not pass
  5. serviceable, with advantage

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 χρήσιμος

유용한 (이)가

χρησίμη

유용한 (이)가

χρήσιμον

유용한 (것)가

속격 χρησίμου

유용한 (이)의

χρησίμης

유용한 (이)의

χρησίμου

유용한 (것)의

여격 χρησίμῳ

유용한 (이)에게

χρησίμῃ

유용한 (이)에게

χρησίμῳ

유용한 (것)에게

대격 χρήσιμον

유용한 (이)를

χρησίμην

유용한 (이)를

χρήσιμον

유용한 (것)를

호격 χρήσιμε

유용한 (이)야

χρησίμη

유용한 (이)야

χρήσιμον

유용한 (것)야

쌍수주/대/호 χρησίμω

유용한 (이)들이

χρησίμᾱ

유용한 (이)들이

χρησίμω

유용한 (것)들이

속/여 χρησίμοιν

유용한 (이)들의

χρησίμαιν

유용한 (이)들의

χρησίμοιν

유용한 (것)들의

복수주격 χρήσιμοι

유용한 (이)들이

χρήσιμαι

유용한 (이)들이

χρήσιμα

유용한 (것)들이

속격 χρησίμων

유용한 (이)들의

χρησιμῶν

유용한 (이)들의

χρησίμων

유용한 (것)들의

여격 χρησίμοις

유용한 (이)들에게

χρησίμαις

유용한 (이)들에게

χρησίμοις

유용한 (것)들에게

대격 χρησίμους

유용한 (이)들을

χρησίμᾱς

유용한 (이)들을

χρήσιμα

유용한 (것)들을

호격 χρήσιμοι

유용한 (이)들아

χρήσιμαι

유용한 (이)들아

χρήσιμα

유용한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λάβε τὰ ἐκ τῆσ αἰχμαλωσίασ παρὰ τῶν ἀρχόντων καὶ παρὰ τῶν χρησίμων αὐτῆσ καὶ παρὰ τῶν ἐπεγνωκότων αὐτὴν καὶ εἰσελεύσῃ σὺ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐσ τὸν οἶκον Ἰωσίου τοῦ Σοφονίου τοῦ ἥκοντοσ ἐκ Βαβυλῶνος (Septuagint, Prophetia Zachariae 6:10)

    (70인역 성경, 즈카르야서 6:10)

  • τῆσ δὲ φρονήσεώσ ἐστι τὸ βουλεύσασθαι, τὸ κρῖναι τὰ ἀγαθὰ καὶ τὰ κακὰ καὶ πάντα τὰ ἐν τῷ βίῳ αἱρετὰ καὶ φευκτά, τὸ χρῆσθαι πᾶσι καλῶσ τοῖσ ὑπάρχουσιν ἀγαθοῖσ, τὸ ὁμιλῆσαι ὀρθῶσ, τὸ συνιδεῖν τοὺσ καιρούσ, τὸ ἀγχίνωσ χρήσασθαι καὶ λόγῳ καὶ ἔργῳ, τὸ τὴν ἐμπειρίαν ἔχειν τῶν χρησίμων πάντων. (Aristotle, Virtues and Vices 14:1)

    (아리스토텔레스, Virtues and Vices 14:1)

  • καὶ οὐκ ἐπὶ μὲν τῆσ ἑρμηνείασ τοιοῦτόσ ἐστιν, ἐν δὲ τοῖσ πράγμασιν ἄκαιρόσ τισ καὶ μακρόσ, συνέστραπται δὲ εἴ τισ καὶ ἄλλοσ καὶ πεπύκνωται τοῖσ νοήμασι, καὶ τοσούτου δεῖ τῶν οὐκ ἀναγκαίων τι λέγειν, ὥστε καὶ πολλὰ καὶ τῶν χρησίμων ἂν δόξειε παραλιπεῖν, οὐ μὰ Δία ἀσθενείᾳ εὑρέσεωσ αὐτὸ ποιῶν, ἀλλὰ συμμετρήσει τοῦ χρόνου, πρὸσ ὃν ἔδει γενέσθαι τοὺσ λόγουσ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 51)

    (디오니시오스, chapter 51)

  • ἡμεῖσ γὰρ ὦ πάντεσ ἀστοὶ λόγων κατάρχομεν τῇ πόλει χρησίμων· (Aristophanes, Lysistrata, Choral, antistrophe 13)

    (아리스토파네스, Lysistrata, Choral, antistrophe 13)

  • ἄμεινον μὲν ἦν, ὦ πάτερ, ἐν Δελφοῖσ ἢ Κολοφῶνι τὰ τοιαῦτα ποιεῖν, ἁπάντων μοι τῶν χρησίμων παρόντων, ὡσ ἔθοσ. (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 30:7)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 30:7)

유의어

  1. 유용한

  2. much-used

  3. that will not pass

  4. 유용한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION