- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διακονικός?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: diakonikos 고전 발음: [디아꼬니꼬] 신약 발음: [디아꼬니꼬]

기본형: διακονικός διακονική διακονικόν

형태분석: διακονικ (어간) + ος (어미)

어원: from διά_κονος

  1. 유용한, 도움이 되는
  1. serviceable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 διακονικός

유용한 (이)가

διακονική

유용한 (이)가

διακονικόν

유용한 (것)가

속격 διακονικοῦ

유용한 (이)의

διακονικῆς

유용한 (이)의

διακονικοῦ

유용한 (것)의

여격 διακονικῷ

유용한 (이)에게

διακονικῇ

유용한 (이)에게

διακονικῷ

유용한 (것)에게

대격 διακονικόν

유용한 (이)를

διακονικήν

유용한 (이)를

διακονικόν

유용한 (것)를

호격 διακονικέ

유용한 (이)야

διακονική

유용한 (이)야

διακονικόν

유용한 (것)야

쌍수주/대/호 διακονικώ

유용한 (이)들이

διακονικά

유용한 (이)들이

διακονικώ

유용한 (것)들이

속/여 διακονικοῖν

유용한 (이)들의

διακονικαῖν

유용한 (이)들의

διακονικοῖν

유용한 (것)들의

복수주격 διακονικοί

유용한 (이)들이

διακονικαί

유용한 (이)들이

διακονικά

유용한 (것)들이

속격 διακονικῶν

유용한 (이)들의

διακονικῶν

유용한 (이)들의

διακονικῶν

유용한 (것)들의

여격 διακονικοῖς

유용한 (이)들에게

διακονικαῖς

유용한 (이)들에게

διακονικοῖς

유용한 (것)들에게

대격 διακονικούς

유용한 (이)들을

διακονικάς

유용한 (이)들을

διακονικά

유용한 (것)들을

호격 διακονικοί

유용한 (이)들아

διακονικαί

유용한 (이)들아

διακονικά

유용한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ πλῦνέ γε αὐτὸς προσελθὼν πρὸς τὸ φρέαρ τὰς κοιλίας, ἵν εὐθέως διακονικὸς εἶναι δοκῇς. (Aristophanes, Plutus, Episode 1:36)

    (아리스토파네스, Plutus, Episode 1:36)

  • , ἂν μόνον ἐμπνέωσιν, ἐξάπτει καὶ διανίστησιν ἐν δὲ τοῖς ἄλλοις ποτὲ μέν, ὥσπερ εἴρηται, παραιτούμενος ἐμμελὴς ἔσται τὰ γλίσχρα καὶ διακονικὰ καὶ μείζονας ἔχοντα τοῖς πράττουσιν ἀσχολίας ἢ δι οὓς πράττεται χρείας καὶ ὠφελείας: (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 222)

    (플루타르코스, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 222)

  • "ὥσπερ οὖν εἰ τὸν ἀέρα τις ἀνέλοι καὶ ὑποσπάσειε τὸν μεταξὺ γῆς καὶ σελήνης, ἐν μέσῳ κενῆς καὶ ἀσυνδέτου χώρας γενομένης τὴν ἑνότητα διαλύσει καὶ τὴν κοινωνίαν τοῦ παντός, οὕτως οἱ δαιμόνων γένος μὴ ἀπολείποντες, ἀνεπίμικτα τὰ τῶν θεῶν καὶ ἀνθρώπων ποιοῦσι καὶ ἀσυνάλλακτα , τὴν ἑρμηνευτικὴν , ὡς Πλάτων ἔλεγεν, καὶ διακονικὴν ἀναιροῦντες φύσιν , ἢ πάντα φύρειν ἅμα καὶ ταράττειν ἀναγκάζουσιν ἡμᾶς τοῖς ἀνθρωπίνοις πάθεσι καὶ πράγμασι τὸν, θεὸν ἐμβιβάζοντας καὶ κατασπῶντας ἐπὶ τὰς χρείας, ὥσπερ αἱ Θετταλαὶ λέγονται τὴν σελήνην. (Plutarch, De defectu oraculorum, section 138)

    (플루타르코스, De defectu oraculorum, section 138)

  • γένος καὶ διακονικὸν ἐν μέσῳ θεῶν καὶ ἀνθρώπων, εὐχὰς μὲν ἐπεῖ καὶ δεήσεις ἀνθρώπων ἀναπέμποντας, ἐκεῖθεν δὲ μαντεῖα δεῦρο καὶ δόσεις ἀγαθῶν φέροντας, Ἐμπεδοκλῆς δὲ καὶ δίκας φησὶ διδόναι τοὺς δαίμονας ὧν ἂν ἐξαμάρτωσι καὶ πλημμελήσωσιν, αἰθέριον μὲν γάρ σφε μένος πόντονδε διώκει, πόντος δ ἐς χθονὸς οὖδας ἀπέπτυσε, γαῖα δ ἐς αὐγὰς ἠελίου ἀκάμαντος, ὁ δ αἰθέρος ἔμβαλε δίναις: (Plutarch, De Iside et Osiride, section 26 9:1)

    (플루타르코스, De Iside et Osiride, section 26 9:1)

  • ἄλλαι δέ τοι, ἔφην ἐγώ, ἴδιαι ἐπιμέλειαι, ὦ γύναι, ἡδεῖαί σοι γίγνονται, ὁπόταν ἀνεπιστήμονα ταλασίας λαβοῦσα ἐπιστήμονα ποιήσῃς καὶ διπλασίου σοι ἀξία γένηται, καὶ ὁπόταν ἀνεπιστήμονα ταμιείας καὶ διακονίας παραλαβοῦσα ἐπιστήμονα καὶ πιστὴν καὶ διακονικὴν ποιησαμένη παντὸς ἀξίαν ἔχῃς, καὶ ὁπόταν τοὺς μὲν σώφρονάς τε καὶ ὠφελίμους τῷ σῷ οἴκῳ ἐξῇ σοι εὖ ποιῆσαι, ἐὰν δέ τις πονηρὸς φαίνηται, ἐξῇ σοι κολάσαι: (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 7 42:1)

    (크세노폰, Works on Socrates, , chapter 7 42:1)

유의어

  1. 유용한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION