- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀδιάβατος?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: adiabatos 고전 발음: [아디아바또] 신약 발음: [아디아바또]

기본형: ἀδιάβατος ἀδιάβατη ἀδιάβατον

형태분석: (접두사) + διαβατ (어간) + ος (어미)

  1. not to be passed

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀδιάβατος

(이)가

ἀδιάβάτη

(이)가

ἀδιάβατον

(것)가

속격 ἀδιαβάτου

(이)의

ἀδιάβάτης

(이)의

ἀδιαβάτου

(것)의

여격 ἀδιαβάτῳ

(이)에게

ἀδιάβάτῃ

(이)에게

ἀδιαβάτῳ

(것)에게

대격 ἀδιάβατον

(이)를

ἀδιάβάτην

(이)를

ἀδιάβατον

(것)를

호격 ἀδιάβατε

(이)야

ἀδιάβάτη

(이)야

ἀδιάβατον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀδιαβάτω

(이)들이

ἀδιάβάτα

(이)들이

ἀδιαβάτω

(것)들이

속/여 ἀδιαβάτοιν

(이)들의

ἀδιάβάταιν

(이)들의

ἀδιαβάτοιν

(것)들의

복수주격 ἀδιάβατοι

(이)들이

ἀδιάβαται

(이)들이

ἀδιάβατα

(것)들이

속격 ἀδιαβάτων

(이)들의

ἀδιάβατῶν

(이)들의

ἀδιαβάτων

(것)들의

여격 ἀδιαβάτοις

(이)들에게

ἀδιάβάταις

(이)들에게

ἀδιαβάτοις

(것)들에게

대격 ἀδιαβάτους

(이)들을

ἀδιάβάτας

(이)들을

ἀδιάβατα

(것)들을

호격 ἀδιάβατοι

(이)들아

ἀδιάβαται

(이)들아

ἀδιάβατα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ῾πολλοῖς γὰρ δὴ ἐν ἴσῳ τὰ τῆς ἀξιώσεως ἐδόκει πρός τε αὐτοῦ Ἀλεξάνδρου καὶ πρὸς Μακεδόνων καθεστηκέναἰ, ὅπως δὲ ἀποσωθήσονται ἐς τὴν οἰκείαν, τοσούτων μὲν ἐθνῶν μαχίμων περιειργόντων σφᾶς ἐν κύκλῳ, τῶν μὲν οὔπω προσκεχωρηκότων, ἃ δὴ ὑπὲρ τῆς ἐλευθερίας εἴκαζον ἀγωνιεῖσθαι καρτερῶς, τῶν δὲ ἀποστησομένων ἀφαιρεθέντος αὐτοῖς τοῦ Ἀλεξάνδρου φόβου, ποταμῶν τε ἐν μέσῳ ἀδιαβάτων τότε δὴ ἐδόκουν εἶναι καὶ πάντα σφίσιν ἄπορα καὶ ἀμήχανα ἐρήμοις Ἀλεξάνδρου ἐφαίνετο. (Arrian, Anabasis, book 6, chapter 12 2:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 6, chapter 12 2:1)

  • νομίζει δὲ καὶ ὑμᾶς ἑαυτοῦ εἶναι, ἔχων ἐν μέσῃ τῇ ἑαυτοῦ χώρᾳ καὶ ποταμῶν ἐντὸς ἀδιαβάτων καὶ πλῆθος ἀνθρώπων ἐφ ὑμᾶς δυνάμενος ἀγαγεῖν, ὅσον οὐδ εἰ παρέχοι ὑμῖν δύναισθε ἂν ἀποκτεῖναι. (Xenophon, Anabasis, , chapter 1 13:4)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 1 13:4)

  • ἐπεὶ δὲ οἱ στρατηγοὶ συνειλημμένοι ἦσαν καὶ τῶν λοχαγῶν καὶ τῶν στρατιωτῶν οἱ συνεπόμενοι ἀπωλώλεσαν, ἐν πολλῇ δὴ ἀπορίᾳ ἦσαν οἱ Ἕλληνες, ἐννοούμενοι ὅτι ἐπὶ ταῖς βασιλέως θύραις ἦσαν, κύκλῳ δὲ αὐτοῖς πάντῃ πολλὰ καὶ ἔθνη καὶ πόλεις πολέμιαι ἦσαν, ἀγορὰν δὲ οὐδεὶς ἔτι παρέξειν ἔμελλεν, ἀπεῖχον δὲ τῆς Ἑλλάδος οὐ μεῖον ἢ μύρια στάδια, ἡγεμὼν δ οὐδεὶς τῆς ὁδοῦ ἦν, ποταμοὶ δὲ διεῖργον ἀδιάβατοι ἐν μέσῳ τῆς οἴκαδε ὁδοῦ, προυδεδώκεσαν δὲ αὐτοὺς καὶ οἱ σὺν Κύρῳ ἀναβάντες βάρβαροι, μόνοι δὲ καταλελειμμένοι ἦσαν οὐδὲ ἱππέα οὐδένα σύμμαχον ἔχοντες, ὥστε εὔδηλον ἦν ὅτι νικῶντες μὲν οὐδένα ἂν κατακάνοιεν, ἡττηθέντων δὲ αὐτῶν οὐδεὶς ἂν λειφθείη: (Xenophon, Anabasis, , chapter 1 4:1)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 1 4:1)

  • ὡς δὲ ἀποχωροῦντες οἱ τῶν Θηβαίων ἱππεῖς ἐπὶ νάπῃ ἀδιαβάτῳ ἐγίγνοντο, πρῶτον μὲν ἡθροίσθησαν, ἔπειτα δὲ ἀνέστρεφον διὰ τὸ ἀπορεῖν ὅπῃ διαβαῖεν. (Xenophon, Hellenica, , chapter 4 52:1)

    (크세노폰, Hellenica, , chapter 4 52:1)

  • τούτων δ ὁ μὲν Μαζαῖος ὁρῶν ἀδιάβατον ὄντα τὸν ποταμὸν διά τε τὸ βάθος καὶ τὴν σφοδρότητα τοῦ ῥεύματος τῆς μὲν τούτου φυλακῆς ἠμέλησε, τοῖς δὲ τὴν χώραν πυρπολοῦσι συνεργήσας καὶ πολλὴν γῆν διαφθείρας ὑπέλαβεν ἄβατον ἔσεσθαι τοῖς πολεμίοις διὰ τὴν σπάνιν τῆς τροφῆς. (Diodorus Siculus, Library, book xvii, chapter 55 3:1)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xvii, chapter 55 3:1)

유의어

  1. not to be passed

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION